Cuando se complete la expansión hacia el oeste, la zona de operaciones de la ISAF abarcará el 50% del país. | UN | وسوف تغطي منطقة عمليات القوة 50 في المائة من مساحة البلد بمجرد اكتمال عملية التوسع في الغرب. |
Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. | TED | لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة |
crecí en el oeste de las montañas de Sierra Nevada, como ven aquí, en el Red Rock Canyon. | TED | لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك. |
En el oeste de los Estados Unidos de América están surgiendo conflictos respecto de las transferencias de recursos hídricos debido a que las ciudades grandes tratan de utilizar las existencias de recursos hídricos de las zonas rurales. | UN | وتنشب منازعات في غربي الولايات المتحدة حول نقل المياه بالنظر لسعي المدن الكبرى وراء إمدادات المياه في المناطق الريفية. |
Viajando hacia el oeste a través del Pacífico y sabiendo que todo está relacionado. | Open Subtitles | مُسافراً غرباً عبر المحيط الهادى ، عالماً أن ذلك كله مرتبط ببعضه |
Están pasando cosas en el oeste y me gustaría saber de qué se trata. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو |
Cualquier par de manos sirve para conducir la máquina, porque los hombres fueron contratados a la guerra en el oeste. | Open Subtitles | كل مواطن كان يعمل أمام أله ما فى الوقت الذى كان يتم فيه جمع الرجال لمعركة الغرب |
¡Frank Pentangeli! ¡Pensé que no te iba a ver por el oeste, tipejo! | Open Subtitles | فرانك بنتيجلى, لم أتوقع قط أن تزورنا فى الغرب أيها الوغد |
Por ejemplo, las estrellas salen por el este y se ocultan por el oeste. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال تشرق النجوم دوما من الشرق وتغرب دوماً فى الغرب |
Ahora, los exhortará a dejar las armas y entablar una negociación pacífica con el oeste. | Open Subtitles | سوف يقوم بحثّهم على نزع أسلحتهم وعلى الإشتراك فى مفاوضات سلمية مع الغرب |
Si no hay intercambios con el oeste... entonces no sabremos cómo manejar a los extranjeros. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك أى مقايضات مع الغرب فلن نتمكن من التعامل معهم |
Los franceses volvieron a casa porque los alemanes organizaron un ataque en el oeste. | Open Subtitles | عاد الفرنسيون لبلادهم بالنسبة للألمان أنهم للتو بدأوا لشن هجومهم على الغرب |
EN el oeste VIVE UN MUSTANG, TAN RÁPIDO Y SALVAJE COMO EL VIENTO. | Open Subtitles | تعيش في الغرب فرس من فصيلة الموستانغ حرة وسريعة الحركة كالرياح |
Solía haber un dicho entre la gente blanca que colonizó el oeste... | Open Subtitles | ، كان هنالك مقولةٌ تقال بين البيض الّلذين غزوا الغرب |
Pensé... Pensé que estabas fuera... en el oeste, - En el trabajo del puente. | Open Subtitles | ظننتُ إنك سافرتُ إلى الغرب لغرض الحصول على العمل في ذلك الجسر. |
En el oeste de los Estados Unidos de América se exige el uso efectivo y provechos del agua, piedra angular del sistema. | UN | وفي غربي الولايات المتحدة، يُشترط استخدامها على نحو فعال ومفيد، وهذا الشرط هو حجر الزاوية في النظام. |
En el transcurso de los siglos, los turcos fundaron diversos Estados poderosos en las llanuras de Asia central antes de emigrar hacia el oeste. | UN | وأسسوا على مر العصور عدداً من الدول القوية في مناطق تقع في وسط آسيا قبل أن يهاجروا غرباً. |
Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿es ésta tu tierra prometida? | Open Subtitles | احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟ |
El enemigo nos ha rodeado y sólo podemos escapar hacia el oeste. | Open Subtitles | لقد أحاطنا العدو ولايمكن أن نهرب الا الى الطريق الغربي |
El Fondo para la Consolidación de la Paz siguió apoyando la rehabilitación de algunas infraestructuras públicas en el oeste. | UN | وواصل صندوق بناء السلام تقديم الدعم من أجل إصلاح بعض البنى التحتية العامة في المنطقة الغربية. |
En los últimos años, la población se ha desplazado del nordeste y el mediooeste hacia el sur y el oeste. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة أخذ معدّل زيادة السكان ينتقل من الشمال الشرقي ومن غرب الوسط الى الجنوب والغرب. |
¿Has notado las veletas en la plaza del centro? Siempre apuntan hacia el oeste. | Open Subtitles | هل لاحظت ان دليل اتجاه الريح في ساحة البلدة دائما يشير للغرب |
En cambio, en el oeste la tasa se eleva a 16%. | UN | وفي المقابل، يصل هذا المعدل في غرب البلد إلى 16 في المائة. |
También hay cientos de miles de desplazados internos, la mayoría de los cuales vive en el sur y el oeste del país. | UN | وهناك أيضا مئات الآلاف من المشردين داخليا، الذين يعيش معظمهم في جنوب البلاد وغربها. |
Desde hace muchos siglos, el territorio de Uzbekistán ha servido de puente entre el Este y el oeste. | UN | وتعمل أرض أوزبكستان اليوم، كما عملت على مر قرون طويلة، بمثابة جسر يربط الشرق بالغرب. |
Esas iniciativas continuarán en la medida en que mejore significativamente la situación de seguridad, sobre todo en el oeste. | UN | ويتوقف استمرار هذه المبادرات على حدوث تحسن ملموس في البيئة الأمنية، ولا سيما في غرب البلاد. |
Gran parte de los desplazados fueron instalados en campamentos en el sur y el oeste del país. | UN | وقد استقر أغلب المشردين الجدد في معسكرات المشردين داخلياً في جنوب وغرب البلاد. |
En particular, los croatas constituían la mayoría de la población en las zonas protegidas por las Naciones Unidas del este y el oeste. | UN | وكان الكروات يشكلون أغلبية السكان في المنطقتين الشرقية والغربية من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة بوجه خاص. |
Se podría pensar que obviamente, hacia el oeste, a Roma, porque ahí es donde Pablo se había ido. | Open Subtitles | حسنا، قد تفكرون بوضوح غربًا إلى روما لانه المكان الذي توجه إليه بولس |