"el oficial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضابط
        
    • موظف شؤون
        
    • الموظف المعني
        
    • وضابط
        
    • الموظف المسؤول عن
        
    • الضابط
        
    • وسيتولى موظف
        
    • ويتولى موظف
        
    • وسيقوم موظف
        
    • والموظف المعني
        
    • ويتولى مسؤولية
        
    • يقوم هذا الموظف
        
    • ومسؤول
        
    • لضابط
        
    • وسيقوم الموظف المكلف
        
    La causa contra el oficial de seguridad está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. UN ولم يبت بعد في قضية ضابط الأمن في انتظار نتائج العملية التأديبية الداخلية.
    Estoy casi contento que el oficial de sanidad no podía recordar nada. Open Subtitles أنا سعيد كوني ضابط نظافة لا أستطيع تذكّر أي شئ
    el oficial de viajes se encarga también de los visados, los envíos de efectos personales y las operaciones aéreas. UN وسيكون موظف شؤون السفر مسؤولا أيضا عن التأشيرات، وشحنات اﻷمتعة الشخصية، والعمليات الجوية.
    el oficial de selección de agentes de policía será responsable ante el Jefe de la Sección de Misiones y Apoyo. UN وسيكون الموظف المعني بتكوين قوات شرطة مسؤولا أمام رئيس قسم إدارة ودعم البعثات.
    Esto por lo general abarcaría gastos de personal relativos a los puestos del representante, el oficial de programas, el oficial de comunicaciones y los colaboradores de esos funcionarios. UN وهذا يشمل بصفة عامة تكاليف الموظفين المتعلقة بوظائف الممثل ومسؤول البرنامج وضابط الاتصال ومعاونيهم.
    En ambos casos el comité había sido establecido por la oficina solicitante y no por el oficial de adquisiciones. UN وفي كلا الحالتين، كان المكتب المقدم للطلب هو الذي شكّل اللجنة وليس الموظف المسؤول عن المشتريات.
    El comandante y ministro Thégboro estaba en el estadio por la mañana temprano y, durante todos los acontecimientos, era el oficial de mayor graduación presente en el lugar. UN وكان الرائد والوزير تيغبورو في الملعب في الصباح الباكر، وكان طوال الأحداث الضابط الأعلى رتبة في الملعب.
    el oficial de seguridad contra incendios prepararía también los procedimientos operativos estándar de la Misión sobre seguridad contra incendios. UN وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق.
    el oficial de seguridad de la información se encarga de supervisar las necesidades y los requisitos de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones de la Misión. UN ويتولى موظف أمن المعلومات الإشراف على الاحتياجات الأمنية المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة.
    el oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes. UN وسيقوم موظف المشاريع بالتخطيط للمشاريع غير الطارئة وتصميمها وتنفيذها ورصدها.
    el oficial de seguridad había dicho al oficial de finanzas interino que presentara su pedido por escrito a fin de darle carácter oficial. UN وكان ضابط اﻷمن قد طلب من الموظف المالي بالنيابة أن يقدم طلبه كتابة لكي يتسنى النظر فيه رسميا.
    Los soldados del ejército yugoslavo insistieron en que, según las nuevas instrucciones que habían recibido, cuando la Misión patrullara esa ruta debía estar presente el oficial de enlace. UN وأصر جنود الجيش أنهم تلقوا تعليمات جديدة بضرورة وجود ضابط الاتصال مع البعثة عند قيامها بأعمال الدورية على هذه الطريق.
    el oficial de enlace del ejército yugoslavo dio posteriormente instrucciones al comandante local del ejército yugoslavo de que construyera en Panjak una barricada más sólida. UN وفي وقت لاحق وجه ضابط اتصال الجيش اليوغوسلافي قائد الجيش اليوغوسلافي المحلي الى ضرورة تشييد حواجز أكثر متانة في منطقة بانياك.
    el oficial de programas, también participará en la preparación de materiales de información sobre el desarrollo de los territorios palestinos ocupados. UN وسيشارك موظف شؤون البرنامج أيضا في إعداد المواد اﻹعلامية عن جهود التنمية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    el oficial de conferencias se ocupa de asegurar el cumplimiento de esta norma y notifica a la Secretaría las infracciones que se producen. UN ويضطلع برصد تنفيذ هذه القاعدة عادة موظف شؤون قاعة الاجتماع الذي يبلغ الأمانة في حالة وقوع انتهاكات.
    el oficial de control de frontera verifica las listas consultando los sistemas de investigación disponibles. UN ويقوم الموظف المعني بمراقبة الحدود بفحص هذه القوائم عن طريق الاطلاع على نُظم التحقيق المتاحة.
    el oficial de Conducta y Disciplina también daría cobertura al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán. UN وسيشمل اختصاص الموظف المعني بالسلوك والانضباط أيضا فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    el oficial de investigaciones será normalmente un auditor militar de la dotación local o un oficial jurídico. UN وضابط التحقيق هو عادة إما قاض مشاور محلي أو مأمور قانوني.
    El encargado de aplicar esta recomendación es el oficial de Administración y Finanzas del UNITAR . UN ويضطلع الموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Existe un libro de novedades, donde el oficial de guardia anota básicamente las actividades del personal dentro y fuera de la posta, y un libro de detenidos. UN كما يوجد سجل مهام يدون فيه الضابط المناوب أنشطة الموظفين داخل مركز الشرطة وخارجه، وسجل للمحتجزين.
    el oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información documentará y asegurará el cumplimiento de los procedimientos, lo cual, entre otros, incluyen los siguientes aspectos: UN وسيتولى موظف أمن تكنولوجيا المعلومات توثيق وكفالة الالتزام بالإجراءات، بما يشمل ما يلى على سبيل المثال لا الحصر:
    el oficial de examen operacional se encargará de la gestión y supervisión general de las actividades de la Dependencia. UN ويتولى موظف استعراض العمليات الإدارة والإشراف بوجه عام على أنشطة الوحدة.
    el oficial de control del cumplimiento velará por que se apliquen todas las directrices sobre inversiones. UN وسيقوم موظف مراقبة الامتثال بكفالة الامتثال لجميع المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    El Centro, que ha entrado en su sexto año de actividad, está integrado por tres profesionales: la Directora, el Asesor Regional sobre Democracia y el oficial de Derechos Humanos. UN وقد دخل المركز عامه السادس من العمليات. وهو يتكون، في الوقت الحاضر، من ثلاثة موظفين فنيين، وهم: المدير، والمستشار الإقليمي المعني بالديمقراطية، والموظف المعني بحقوق الإنسان.
    el oficial de Educación es un maestro titulado contratado en Nueva Zelandia, normalmente por un año. UN ويتولى مسؤولية التعليم مدرس مؤهل من نيوزيلندا يعيــن عــادة لمــدة سنــة واحــدة.
    Oficial de Asuntos Electorales (P-3). el oficial de Asuntos Electorales colaborará en las actividades de la Comisión electoral central y supervisará dichas actividades. UN ١٣ - موظف لشؤون الانتخابات )ف - ٣( - يقوم هذا الموظف بمساعدة ورصد أنشطة لجنة الانتخابات المركزية.
    el oficial de inmigración tiene diversas facultades para prohibir la entrada de inmigrantes, incluso la de ordenar que el inmigrante salga inmediatamente de la isla. UN وتخول لضابط الهجرة عدة سلطات فيما يتعلق بحظر دخول المهاجرين تشمل إصدار أمر يقتضي من المهاجر مغادرة الجزيرة فورا.
    el oficial de Casos recopilará las enseñanzas extraídas, contribuirá a que se difundan las mejores prácticas y ayudará a determinar y analizar cuestiones transversales, además de servir de secretario del foro sobre cuestiones sistémicas. UN وسيقوم الموظف المكلف بإدارة القضايا بتحديد الدروس المستفادة ويسهم في عملية تبادل أفضل الممارسات ويساعد على تحديد المسائل الشاملة وتحليلها فضلا عن العمل بمثابة أمين للمنتدى المعني بالمسائل المنهجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus