"el oiea también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوكالة أيضا
        
    • وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا
        
    • كما أن الوكالة
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً
        
    el OIEA también señaló que, conjuntamente con la Comisión Especial, examinaría la utilización de aviones para fines logísticos. UN وذكرت الوكالة أيضا أنها ستتابع، بالاشتراك مع اللجنة الخاصة، استخدام الطائرات الثابتة اﻷجنحة لﻷغراض السوقية.
    el OIEA también terminó de actualizar tres instalaciones nucleares en tres Estados y ocho instalaciones en que se almacenan otros materiales radiactivos en cuatro Estados. UN وأنجزت الوكالة أيضا تحديث ثلاث منشآت نووية في ثلاث دول وتحديث ثماني منشآت توجد بها مواد مشعّة أخرى في أربع دول.
    Con el transcurso de los años, el OIEA también demostró su habilidad de reflejar las necesidades de los Estados miembros. UN وعلى مر السنين أثبتت الوكالة أيضا قدرتها على تجسيد احتياجات دولها اﻷعضــــاء.
    el OIEA también presta asistencia a los países en la ordenación de sus recursos hídricos mediante la integración de los métodos isotópicos con otras técnicas hidrológicas. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا بمساعدة البلدان في إدارة موارد المياه عن طريق دمج طرائق النظائر المشعة بالتقنيات الهيدرولوجية اﻷخرى.
    el OIEA también llevó a cabo un estudio importante en el norte del territorio. UN كما أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية أجرت دراسة هامة في شمال اﻹقليم.
    el OIEA también ejecutó varios proyectos para ayudar a los países a conectarse con el Sistema Internacional de Documentación Nuclear (INIS). UN ونفذت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً عدة مشاريع لمساعدة البلدان على الاتصال بالنظام الدولي للمعلومات النووية.
    el OIEA también prestó asistencia en la revisión de los planes nacionales de contingencia a fin de que fueran apropiados y completos UN ودعمت الوكالة أيضا استعراض خطط الطوارئ الوطنية بغرض كفالة إتمام تلك الخطط وكفايتها.
    el OIEA también está ampliando su capacidad de vigilar las importaciones y exportaciones del Iraq. UN وتقوم الوكالة أيضا بتوسيع قدراتها على رصد صادرات العراق ووارداته.
    el OIEA también continuará promoviendo un régimen mundial de seguridad nuclear. UN وستواصل الوكالة أيضا تعزيز الأخذ بنظام عالمي للسلامة النووية.
    el OIEA también presta servicios de asesoramiento en materia de energía que contribuyen a la creación de capacidad de los Estados en su análisis y planificación. UN وتقدم الوكالة أيضا خدمات لتقييم الطاقة تساعد على بناء قدرة الدولة على التحليل والتخطيط فيما يتعلق بالطاقة.
    el OIEA también ha desempeñado un papel constructivo en la gestión de algunas cuestiones nucleares a nivel regional. UN واضطلعت الوكالة أيضا بدور بنّاء في تناول بعض المسائل النووية الإقليمية.
    el OIEA también ha hecho esfuerzos para promover la universalidad de los acuerdos de salvaguardias y los protocolos adicionales y ha cumplido cabalmente su función relativa a las salvaguardias. UN وبذلت الوكالة أيضا جهودا لتعزيز عالمية اتفاقات الضمانات والبروتوكول الإضافي، ونهضت رسميا بمهمتها فيما يتعلق بالضمانات.
    el OIEA también siguió prestando asistencia a los Estados con respecto al desarrollo de los recursos humanos en el ámbito de la seguridad nuclear. UN وواصلت الوكالة أيضا مساعدة الدول على تنمية مواردها البشرية في مجال الأمن النووي.
    el OIEA también contribuye en medida considerable a facilitar la producción de importantes radioisótopos médicos. UN وتضطلع الوكالة أيضا بدور هام في تيسير إنتاج نظائر مشعة طبية هامة.
    En 2011, el OIEA también proporcionó equipo de vigilancia de radón y equipo para la calibración de detectores de ese gas. UN وفي عام 2011، قدمت الوكالة أيضا معدات لرصد الرادون ومعدات لمعايرة أجهزة كشف الرادون.
    el OIEA también estaba haciendo algunos cambios, entre los que figuraba la concesión de mayor autoridad a los directores. El OIEA tenía como objetivos la flexibilidad, la transparencia y la simplificación de los procedimientos y un sistema de presupuestación basado en los resultados. UN كما تضطلع الوكالة أيضا ببعض التغييرات مثل تفويض سلطة إضافية للمديرين؛ وتسعى الوكالة إلى تحقيق المرونة والشفافية والتبسيط، فضلا عن نظام لوضع الميزانيات على أساس النتائج.
    Durante su evaluación, el OIEA también se ha centrado en zonas donde se había almacenado o desechado equipo destruido del anterior programa nuclear. UN وفي مسار هذا التقييم، ركّزت الوكالة أيضا على مناطق تم فيها تخزين المعدات المدمّرة من البرنامج النووي السابق، أو التخلص منها.
    33. el OIEA también lleva a cabo misiones técnicas concretas y diferentes cursos de capacitación para definir tareas de alta prioridad para el fortalecimiento de una infraestructura nacional de seguridad nuclear en materia de detección y respuesta. UN 33 - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا ببعثات تقنية محددة وتنظم دورات تدريبية متنوعة لتحديد المهام ذات الأولوية من أجل تعزيز الهيكل الوطني للأمن النووي في مجال الكشف والمواجهة.
    el OIEA también está convencido de que se conoce bien el alcance de ese programa. UN كما أن الوكالة واثقة من أن نطاق البرنامج السابق مفهوم فهما جيدا.
    el OIEA también subrayó que los donantes al programa sobre seguridad nuclear se atenían a las prioridades del programa. UN وأكدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً على أن المانحين لبرنامج الأمن والسلامة في المجال النووي استجابوا للإرشادات الخاصة بأولويات البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus