"el ose pidió a la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة
        
    • وطلبت إلى الأمانة
        
    • طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة
        
    • وطلبت من الأمانة
        
    • وطلبت الهيئة من الأمانة
        
    el OSE pidió a la secretaría que recopilara toda esa información en un documento que el OSE examinaría en su 35º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة جمع هذه البيانات في وثيقة لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    el OSE pidió a la secretaría que siguiera desarrollando medios técnicos de participación, con arreglo a los recursos disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل تطوير الوسائل التقنية للمشاركة، رهناً بتوافر الموارد.
    el OSE pidió a la secretaría que preparase una recopilación y síntesis de estas opiniones para examinarla en su 19º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة إعداد تجميع وتوليف لهذه الآراء كي تنظر فيها الهيئة خلال دورتها التاسعة عشرة.
    el OSE pidió a la secretaría que le comunicara esa información en su 21º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تتيح لها هذه المعلومات في دورتها الحادية والعشرين.
    el OSE pidió a la secretaría que le informara de estos esfuerzos en su 20º período de sesiones para seguir examinando la cuestión. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الجهود في دورتها العشرين من أجل متابعة النظر فيها.
    el OSE pidió a la secretaría que compilara esas opiniones en un documento misceláneo para examinarlo en su 26º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تجميع وجهات النظر هذه في وثيقة مسائل متنوعة لكي تنظر فيها في دورتها السادسة والعشرين.
    el OSE pidió a la secretaría que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 26º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين.
    86. el OSE pidió a la secretaría que siguiera apoyando los procesos de presentación de informes y de examen mediante la realización de las siguientes actividades: UN 86- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل دعم عمليتي الإبلاغ والاستعراض عن طريق تنفيذ الأنشطة التالية:
    87. el OSE pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, realizara las siguientes actividades adicionales: UN 87- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ الأنشطة الإضافية التالية رهناً بتوافر الموارد:
    2. el OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos y se lo presentara, para examinarlo, en su 35º período de sesiones. UN 2- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء، كي تنظر فيه في دورتها الخامسة والثلاثين.
    69. el OSE pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos: UN 69- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة ما يلي، رهناً بتوافر الموارد:
    99. el OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos mencionada en el párrafo 98 supra. UN 99- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء المشار إليـه في الفقرة 98 أعلاه.
    101. el OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis basado en esas comunicaciones. UN 101- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الورقات.
    el OSE pidió a la secretaría que actualizase, para su 21º período de sesiones, la información sobre la distribución geográfica del personal de rango superior, y que proporcionase información sobre los criterios adoptados para el nombramiento de este personal. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تستكمل، لدورتها الحادية والعشرين، المعلومات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين الأقدم، وأن توفر المعلومات عن معايير تعيين هؤلاء الموظفين.
    el OSE pidió a la secretaría que preparara una nota sobre las opciones para simplificar estos procesos de examen, a fin de evitar las posibles duplicaciones y garantizar el uso eficiente de los recursos disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تقوم بإعداد مذكرة تتضمن خيارات تبسيط عمليات الاستعراض هذه بغية تجنب الازدواج الممكن في الجهود المبذولة وبغية ضمان الاستخدام الفعال للموارد المتاحة.
    113. el OSE pidió a la secretaría que, si se disponía de los fondos suplementarios requeridos, organizara el taller anterior al período de sesiones por lo menos un mes antes de la CP/RP 4. UN 113- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تقدم، رهناً بتوافر تمويل إضافي، بتنظيم حلقة العمل لما قبل الدورة قبل عقد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشهر واحد الأقل.
    el OSE pidió a la secretaría que siguiera presentando, según procediera, información basada en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I de manera que resultase accesible y útil a las Partes; UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تواصل تقديم المعلومات - عند الاقتضاء - استناداً إلى البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بطريقة ميسورة ومفيدة للأطراف؛
    el OSE pidió a la secretaría que le informara, en su 26º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والعشرين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
    el OSE pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y se lo presentara, para su examen, en su 27º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    74. el OSE pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos: UN 74- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، رهناً بتوفُّر الموارد، بما يلي:
    el OSE pidió a la secretaría que recogiera esas comunicaciones en un documento de la serie MISC, que examinaría en su 38º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    29. Antecedentes. En su 14º período de sesiones, el OSE pidió a la secretaría que organizara un taller para ayudar a los países menos adelantados a prepararse para las negociaciones en la CP 7 y a seguir elaborando las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación. UN 29- خلفية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة في دورتها الرابعة عشرة، أن تنظم حلقة عمل لمساعدة الأطراف من أقل البلدان نموا على الاستعداد للمفاوضات التي ستجري في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وعلى زيادة تطوير المبادئ التوجيهية لإعداد برامج عمل وطنية للتكيف.
    el OSE pidió a la secretaría que recopilara esa información en un documento de la serie MISC a fin de examinarla en su 36º período de sesiones. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    23. el OSE pidió a la secretaría que compilara esas presentaciones en un documento de la serie MISC., y que preparara un informe consolidado sobre las opiniones de las Partes en relación con las cuestiones indicadas en el párrafo 22 supra, para que lo examinara el OSE en su 15º período de sesiones. UN 23- وطلبت الهيئة من الأمانة أن تجمع هذه الآراء المقدمة في وثيقة تضم مسائل متنوعة، وأن تعد تقريرا موحدا عن آراء الأطراف في المسألتين المذكورتين في الفقرة 22 أعلاه، لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الخامسة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus