"el ozono de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأوزون التابعين
        
    • للأوزون من
        
    • للأوزون في
        
    • الأوزون في
        
    • للأوزون الجديدة
        
    Recomendaciones de la séptima reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Recomendaciones de la séptima reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Este curso se dictó como resultado de una recomendación de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena en su séptima reunión. UN وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع.
    Consciente de la creciente disponibilidad de alternativas a las sustancias que agotan el ozono de bajo potencial de calentamiento atmosférico, en particular en los sectores de refrigeración, acondicionamiento de aire y espumas, UN وإذ يدرك تزايد وفرة البدائل للمواد المستنفدة للأوزون من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في قطاعات عدة، من بينها قطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغاوى،
    Las espumas aislantes constituirán una fuente de sustancias que agotan el ozono de menor importancia en el período hasta 2030. UN (ن) ستكون رغاوي العزل الحراري مصدراً ضئيلاً للمواد المستنفدة للأوزون في تيار النفايات خلال الفترة حتى عام 2030.
    2. Presentación y análisis del informe de la sexta reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN 2 - عرض تقرير الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون في الأطراف في اتفاقية فيينا والنظر فيه
    de Investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مدراء بحوث الأوزون التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للارصاد الجوية للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    D. Séptima reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN دال - الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Consideración del Convenio de Viena y cuestiones conjuntas del Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal: presentación del informe de la séptima reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    A. Presentación y examen del informe de la séptima reunión de los Administradores de Investigaciones Sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN ألف - عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    A. Resultados de la octava reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN ألف - نتائج الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    a) Presentación y examen del informe de la séptima reunión de los Administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN (أ) عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Las Partes examinarán la labor y las recomendaciones dimanadas de la séptima reunión de los Administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena, que se celebró en Ginebra del 18 al 21 de mayo de 2008. UN 4 - تقوم الأطراف باستعراض العمل والتوصيات المنبثقة عن الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا المعقود في جنيف في الفترة من 18 - 21 أيار/مايو 2008.
    Presentación y examen del informe de la séptima reunión de los Administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena; UN (أ) عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا؛
    La séptima reunión de administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena se celebró en Ginebra del 18 al 22 de mayo de 2008. UN 1 - عُقد في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 أيار/مايو 2008 الاجتماعُ السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا.
    a) Presentación y examen del informe de la séptima reunión de los Administradores de Investigaciones Sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena; UN (أ) عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا؛
    Consciente de la creciente disponibilidad de alternativas a las sustancias que agotan el ozono de bajo potencial de calentamiento atmosférico, en particular en los sectores de refrigeración, acondicionamiento de aire y espumas, UN وإذ يدرك تزايد وفرة البدائل للمواد المستنفدة للأوزون من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في قطاعات عدة، من بينها قطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغاوى،
    Consciente de la creciente disponibilidad de alternativas a las sustancias que agotan el ozono de bajo potencial de calentamiento atmosférico, en particular en los sectores de refrigeración, acondicionamiento de aire y espumas, UN وإذ يدرك تزايد وفرة البدائل للمواد المستنفدة للأوزون من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في قطاعات عدة، من بينها قطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغاوى،
    Había que considerar la creación de un incentivo para abordar la cuestión de los bancos condicionando la aprobación de exenciones a la destrucción de una cantidad de sustancias que agotan el ozono de los bancos; UN ثمة حاجة للنظر في استحداث حافز على معالجة المصارف من خلال ربط منح الإعفاءات بتدمير كمية من المواد المستنفدة للأوزون من المصارف؛
    Que, cuando sea posible y corresponda, los oficiales de las dependencias nacionales sobre el ozono de los países en desarrollo que estén logrando la eliminación de las SAO: UN وفيما يخص موظفي وحدات الأوزون الوطنية في البلدان النامية الذين نجحوا في المهام الموكلة إليهم والمتمثلة في التخلص تدريجياً من المواد المستنفدة للأوزون في بلدانهم، فإن هؤلاء يحظون، ما أمكن وحسب الاقتضاء، بما يلي:
    Según las predicciones, el agujero de ozono sobre la Antártida desaparecería entre 2060 y 2075, y el ozono de la Antártida y las pérdidas mundiales se recuperarían alrededor del año 2050. UN ويتوقع أن يتم إصلاح ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي فيما بين عامي 2060 و2075، وطبقة الأوزون في القطب الجنوبي والخسائر العالمية نحو عام 2050.
    12. Evaluación de nuevas sustancias que agotan el ozono de permanencia muy breve. UN 12 - تقييم المواد المستنفدة للأوزون الجديدة القصيرة العمر للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus