Si cambian el Parlamento o su Presidenta, el Consejo de asesoramiento sobre la igualdad entre los géneros no seguirá existiendo necesariamente. | UN | وإذا تغير البرلمان أو رئيسه فعلى الأرجح ألا يكون للمجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين إمكانية الاستمرار في البقاء. |
Las situaciones de excepción en el territorio nacional son proclamadas por el Parlamento o el Jefe del Estado. | UN | ويعلن البرلمان أو رئيس الدولة حالات الطوارئ العامة في اﻹقليم الوطني. |
El artículo 7 del capítulo 11 de la Constitución de Suecia prohíbe toda interferencia del Gobierno, el Parlamento o cualquier otra autoridad pública en la adopción de decisiones de una autoridad administrativa. | UN | ويمنع البند ٧ من الفصل ١١ من الدستور السويدي أي تدخل من جانب الحكومة أو البرلمان أو أي سلطة حكومية أخرى في القرارات التي تتخذها سلطة إدارية. |
El Estado Parte aclara que la Constitución sueca prohíbe toda injerencia del Gobierno, el Parlamento o cualquier otra autoridad pública en la toma de decisiones de los organismos administrativos en los casos concretos. | UN | وتوضح الدولة الطرف أن الدستور السويدي يحظر أي تدخل من قبل الحكومة أو البرلمان أو أي سلطة عامة أخرى في القرار الذي تتخذه سلطة إدارية في قضية معينة. |
:: el Parlamento o sus comités pueden reunirse en cualquiera de los Estados Miembros o en las sedes de la Liga. | UN | - للبرلمان أو للجانه الانعقاد في أي دولة عضو أو بمقر الجامعة. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة فيما يتعلق ببيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة فيما يتعلق ببيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
El Presidente señaló que, con arreglo a la Constitución, carecía de facultades para disolver el Parlamento o para prolongar su mandato. | UN | وذكر الرئيس أنه طبقا للدستور لا توجد لديه السلطة التي تخول له حل البرلمان أو تمديد ولايته. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento, o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة فيما يتعلق ببيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
Como no han cambiado de opinión, la proporción de mujeres en el Parlamento o en los concejos municipales urbanos y rurales tampoco aumenta. | UN | وبالنظر إلى أنهما لم يغيرا رأيهما، فإن نسبة النساء في البرلمان أو في المجالس البلدية في المدينة أو في الريف لا تتزايد. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة فيما يتعلق ببيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة فيما يتعلق ببيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o Reales Decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنـُّـه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
el Parlamento o los grupos de mujeres pueden agregar nuevas disposiciones a ese proyecto de ley, en el que también pueden incluirse sugerencias del Comité. | UN | ويمكن أن يضيف البرلمان أو الجماعات النسائية أحكاما جديدة إلى مشروع القانون، كما يمكن أن تدرج فيه اقتراحات اللجنة. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o Reales Decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنـُّـه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente respecto de Pitcairn mediante leyes aprobadas en el Parlamento o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنـُّـه البرلمان أو أمر مجلسي. |
Pregunta quién elaboró el informe y si fue examinado en el Parlamento o en el Gabinete. | UN | واستفسرت عن الذي أعد التقرير، وما إذا كان قد تم مناقشة التقرير في البرلمان أو الحكومة. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente en Pitcairn mediante leyes aprobadas por el Parlamento, o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر مجلسي. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente en Pitcairn mediante leyes aprobadas por el Parlamento, o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدره المجلس. |
El Gobierno del Reino Unido conserva la facultad de legislar directamente en Pitcairn mediante leyes aprobadas por el Parlamento o reales decretos. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدره المجلس. |
el Parlamento o una asamblea provincial pueden hacer suya la legislación del otro nivel de gobierno, siempre y cuando ambos actúen dentro de su ámbito de competencia. | UN | ويمكن للبرلمان أو الهيئة التشريعية في المقاطعات اعتماد تشريعات من المستوى الآخر من الحكومة باعتبارها تشريعات خاصة بها، طالما أن كلاً منهما يتصرف في إطار المجالات الخاضعة لاختصاصه. |