"el plan de vigilancia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة الرصد
        
    • لخطة الرصد
        
    • بخطة الرصد
        
    • خطة رصد
        
    i) Seguir coordinando y supervisando el plan de vigilancia mundial a los fines de evaluaciones posteriores, teniendo en cuenta la labor ya realizada; UN ' 1` مواصلة تنسيق خطة الرصد العالمية والإشراف عليها من أجل إجراء تقييمات لاحقة، ومع أخذ الأعمال المنجزة في الاعتبار؛
    Independientemente de toda otra consideración, es imposible considerar, debido a la obstrucción de esos derechos por parte del Iraq, que el plan de vigilancia y verificación permanentes esté funcionando plenamente. UN وبصرف النظر عن أي اعتبارات أخرى، لا يمكن، مع قطع العراق الطريق على ممارسة هذه الحقوق، اعتبار أن خطة الرصد والتحقق المستمرين تنفذ تنفيذا كاملا.
    Por coherencia se entiende que el plan de vigilancia es internamente coherente en todos sus elementos y sus indicadores de resultados a lo largo del tiempo. UN والاتساق يعني أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها ذات الصلة على مر الوقت.
    El OIEA tendrá que estar seguro de que se encuentra en condiciones de aplicar plenamente el plan de vigilancia y verificación permanentes. UN وسيتعين على الوكالة أن تقتنع من أنها في موقف يسمح لها بالتنفيذ الكامل لخطة الرصد والتحقق الجاريين.
    Ejemplos de tales protocolos se incluyen en el documento enumerado de orientación sobre el plan de vigilancia mundial. UN وترد في وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية أمثلة عن تلك البروتوكولات.
    Por coherencia se entiende que el plan de vigilancia es intrínsecamente coherente en todos sus elementos y sus indicadores de resultados a lo largo del tiempo. UN يعني الاتساق أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها ذات الصلة بمرور الزمن.
    Por coherencia se entiende que el plan de vigilancia es internamente coherente en todos sus elementos y sus indicadores de resultados a lo largo del tiempo. UN الإتساق يعني أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها مع مرور الزمن.
    el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: UN وعلى خطة الرصد أن تنص على جمع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    Opción 1: el plan de vigilancia debe incluir disposiciones para la vigilancia de todas las posibles fuentes de fugas. UN الخيار 1: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد كافة مصادر التسرب المحتملة.
    Opción 2: el plan de vigilancia debe incluir disposiciones para la vigilancia de las posibles fuentes de fugas que sean significativas y se puedan atribuir razonablemente a la actividad de proyecto de forestación o reforestación del MDL. UN الخيار 2: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد مصادر التسرب المحتملة التي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia y un plan de vigilancia. UN وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد.
    el plan de vigilancia debe incluir procedimientos de garantía de la calidad y de control. UN ولا بد أن تتضمن خطة الرصد ضمان الجودة وإجراءات الرقابة.
    el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: UN وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    En los requisitos figuraban los componentes mencionados en el plan de vigilancia y verificación permanentes que la UNMOVIC tenía previsto buscar durante sus inspecciones y los tipos de análisis que quizá fueran necesarios. UN وتتضمن المتطلبات قائمة بالمركبات المشمولة في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين، التي تتوقع اللجنة أن تبحث عنها خلال عمليات التفتيش التي تقوم بها وأصناف التحليل التي قد تستلزمها.
    el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: UN وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: UN وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    Proyecto de plan de aplicación relacionado con el plan de vigilancia mundial para la primera evaluación Introducción UN مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل التقييم الأول
    Países incluidos en los grupos propuestos para el plan de vigilancia mundial UN 4: البلدان المتضمنة في المجموعات المقترحة لخطة الرصد العالمية
    Revisión del documento de orientación sobre el plan de vigilancia mundial para incorporar todos los compuestos indicados UN تنقيح الوثيقة التوجيهية لخطة الرصد العالمية لتشمل جميع المركَّبات المدرجة في القوائم
    Conclusiones y recomendaciones del grupo de coordinación mundial para el plan de vigilancia mundial de los contaminantes orgánicos persistentes UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي فيما يتصل بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    Proyecto de orientación sobre el plan de vigilancia mundial UN 3 - مشروع وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية
    90. el plan de vigilancia se basará en una metodología de vigilancia que: UN 90- تستند أي خطة رصد إلى منهجية رصد تكون:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus