| i) Seguir coordinando y supervisando el plan de vigilancia mundial a los fines de evaluaciones posteriores, teniendo en cuenta la labor ya realizada; | UN | ' 1` مواصلة تنسيق خطة الرصد العالمية والإشراف عليها من أجل إجراء تقييمات لاحقة، ومع أخذ الأعمال المنجزة في الاعتبار؛ |
| Independientemente de toda otra consideración, es imposible considerar, debido a la obstrucción de esos derechos por parte del Iraq, que el plan de vigilancia y verificación permanentes esté funcionando plenamente. | UN | وبصرف النظر عن أي اعتبارات أخرى، لا يمكن، مع قطع العراق الطريق على ممارسة هذه الحقوق، اعتبار أن خطة الرصد والتحقق المستمرين تنفذ تنفيذا كاملا. |
| Por coherencia se entiende que el plan de vigilancia es internamente coherente en todos sus elementos y sus indicadores de resultados a lo largo del tiempo. | UN | والاتساق يعني أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها ذات الصلة على مر الوقت. |
| El OIEA tendrá que estar seguro de que se encuentra en condiciones de aplicar plenamente el plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | وسيتعين على الوكالة أن تقتنع من أنها في موقف يسمح لها بالتنفيذ الكامل لخطة الرصد والتحقق الجاريين. |
| Ejemplos de tales protocolos se incluyen en el documento enumerado de orientación sobre el plan de vigilancia mundial. | UN | وترد في وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية أمثلة عن تلك البروتوكولات. |
| Por coherencia se entiende que el plan de vigilancia es intrínsecamente coherente en todos sus elementos y sus indicadores de resultados a lo largo del tiempo. | UN | يعني الاتساق أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها ذات الصلة بمرور الزمن. |
| Por coherencia se entiende que el plan de vigilancia es internamente coherente en todos sus elementos y sus indicadores de resultados a lo largo del tiempo. | UN | الإتساق يعني أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها مع مرور الزمن. |
| el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: | UN | وعلى خطة الرصد أن تنص على جمع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
| Opción 1: el plan de vigilancia debe incluir disposiciones para la vigilancia de todas las posibles fuentes de fugas. | UN | الخيار 1: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد كافة مصادر التسرب المحتملة. |
| Opción 2: el plan de vigilancia debe incluir disposiciones para la vigilancia de las posibles fuentes de fugas que sean significativas y se puedan atribuir razonablemente a la actividad de proyecto de forestación o reforestación del MDL. | UN | الخيار 2: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد مصادر التسرب المحتملة التي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
| Las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia y un plan de vigilancia. | UN | وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد. |
| el plan de vigilancia debe incluir procedimientos de garantía de la calidad y de control. | UN | ولا بد أن تتضمن خطة الرصد ضمان الجودة وإجراءات الرقابة. |
| el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: | UN | وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
| En los requisitos figuraban los componentes mencionados en el plan de vigilancia y verificación permanentes que la UNMOVIC tenía previsto buscar durante sus inspecciones y los tipos de análisis que quizá fueran necesarios. | UN | وتتضمن المتطلبات قائمة بالمركبات المشمولة في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين، التي تتوقع اللجنة أن تبحث عنها خلال عمليات التفتيش التي تقوم بها وأصناف التحليل التي قد تستلزمها. |
| el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: | UN | وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
| el plan de vigilancia comprenderá la recopilación y el archivo de los datos necesarios para: | UN | وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
| Proyecto de plan de aplicación relacionado con el plan de vigilancia mundial para la primera evaluación Introducción | UN | مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل التقييم الأول |
| Países incluidos en los grupos propuestos para el plan de vigilancia mundial | UN | 4: البلدان المتضمنة في المجموعات المقترحة لخطة الرصد العالمية |
| Revisión del documento de orientación sobre el plan de vigilancia mundial para incorporar todos los compuestos indicados | UN | تنقيح الوثيقة التوجيهية لخطة الرصد العالمية لتشمل جميع المركَّبات المدرجة في القوائم |
| Conclusiones y recomendaciones del grupo de coordinación mundial para el plan de vigilancia mundial de los contaminantes orgánicos persistentes | UN | استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي فيما يتصل بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة |
| Proyecto de orientación sobre el plan de vigilancia mundial | UN | 3 - مشروع وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية |
| 90. el plan de vigilancia se basará en una metodología de vigilancia que: | UN | 90- تستند أي خطة رصد إلى منهجية رصد تكون: |