"el plomo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرصاص في
        
    • والرصاص في
        
    • بالرصاص في
        
    • الرصاص الموجود في
        
    • للرصاص في
        
    Se expresó amplio apoyo al establecimiento de una alianza mundial sobre el plomo en las pinturas, que podría tomar como modelo la Alianza Mundial en favor de combustibles y vehículos menos contaminantes, promovida por el PNUMA. UN وساد تأييد واسع لإنشاء شراكة عالمية بشأن الرصاص في الطلاء، وربما تكون هذه الشراكة على غرار الشراكة التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أنواع الوقود النظيفة المستخدمة في السيارات.
    Bueno, he estado pensando en medir el plomo en el hielo polar para ver si muestra el mismo tipo de patrón que en de los océanos. Open Subtitles حسناً, كنت أفكر بقياس الرصاص في القطب المتجمد لأرى إن كان يظهر نفس نمط المحيطات
    La aplicación de un sistema de prevención de la intoxicación de los niños por el plomo en los voivodados de Katowice y Legnica, basado en un sistema desarrollado por el Centro de Lucha contra las Enfermedades de los Estados Unidos de América; UN تنفيذ نظام لوقاية اﻷطفال من التسمم بمادة الرصاص في مقاطعتي كاتوفيس وليغينكا وذلك بالاعتماد على نظام مطور في مركز مكافحة اﻷمراض بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛
    Además, los suelos pueden ser una fuente de plomo en suspensión en el aire a escala local, como lo indica la estrecha correlación entre el plomo en el polvo y el plomo en el suelo. UN علاوة على ذلك، يمكن أن تكون الأتربة مصدراً للرصاص الذي يحمله الهواءعلى المستوى المحلي، حسبما تبين من الإرتباط بين الرصاص في الغبار والرصاص في الأتربة.
    En el Programa 21 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo figura el compromiso de reducir la exposición al plomo, aunque no estipula específicamente la adopción de medidas en relación con el plomo en la gasolina. UN يشتمل جدول أعمال القرن 21 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية على الالتزام بتقليل التعرض للرصاص، على الرغم من أن هذا لا يدعو تحديداً إلى إجراءات تتعلق بالرصاص في الغازولين.
    el plomo en la gasolina contribuía a un 30-35% estimado del plomo en la sangre de los adultos urbanos. UN يسهم الرصاص الموجود في الغازولين بحوالي 30-35% من الرصاص الموجود في الدم لدى البالغين في المدن.
    La relación entre el plomo en sólidos en suspensión y el plomo en forma disuelta ha resultado variar entre 4:1 en zonas rurales y 27:1 en corrientes urbanas. UN وتتراوح النسبة بين الرصاص الموجود في الأجسام المعلقة إلى الرصاص في الصورة المذابة من 1:4 في المناطق الريفية إلى 1:27 في الموارد الحضرية.
    Pese a que el plomo en la pintura es una importante fuente de exposición, hay otros usos del plomo en productos como baterías y juguetes que pueden ser también fuentes importantes de exposición. UN ولئن كان الرصاص في الطلاء مصدراً هاماً للتعرض للإصابة، فإنّ هناك استعمالات أخرى للرصاص في المنتجات، كالبطاريات ولعب الأطفال، قد تكون أيضاً مصادر هامة للتعرض للإصابة.
    Los peligros que entrañaba el plomo en las pinturas, por ejemplo, eran conocidos desde hacía algún tiempo, sin embargo habían surgido pocas medidas del debate sobre la cuestión. UN فإن أخطار الرصاص في الطلاء على سبيل المثال كانت معروفة منذ بعض الوقت إلاّ أنه لم ينشأ إلا قدر ضئيل من الإجراءات عن المناقشات التي دارت بشأن الموضوع.
    Por otra parte, el FMAM también está considerando propuestas en otros temas relacionados con el Enfoque estratégico, como el plomo en las pinturas y la presencia de sustancias químicas en los productos. UN يضاف إلى ذلك أن مرفق البيئة العالمية يبحث مقترحات بشأن قضايا أخرى ذات صلة بالنهج الاستراتيجي، تشمل الرصاص في الطلاء والمواد الكيميائية في المنتجات.
    Dijo que, entre las cuestiones nuevas, su región confería una alta prioridad a la labor sobre el plomo en la pintura y exhortó a la comunidad mundial a eliminar de inmediato el uso del plomo. UN وتابع الممثل قائلاً إنه من بين المسائل الناشئة يولي إقليمه أولوية عالية للعمل المتعلق باستخدام الرصاص في الطلاء، وحث المجتمع الدولي على التخلص الفوري من استخدام الرصاص.
    Varios representantes describieron las actividades emprendidas en relación con el plomo en la pintura. UN 82 - ووصف العديد من الممثلين الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في مجال الرصاص في الطلاء.
    Dos representantes, cada uno de los cuales habló en nombre de un grupo de países, presentaron documentos de sesión en los que figuraban proyectos de resolución sobre el plomo en las pinturas UN وقدم ممثلان، تحدث كل واحد منهما نيابةً عن مجموعة من البلدان، أوراق اجتماع تتضمن مشاريع قرارات بشأن استخدام الرصاص في الطلاء.
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución II/4 B sobre el plomo en la pintura UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2/4 باء بشأن الرصاص في الطلاء
    i) el plomo en la pintura; UN ' 1` الرصاص في الدهانات؛
    En el segundo período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos se consideró que la nanotecnología y los desechos electrónicos, junto con las sustancias químicas en los productos y el plomo en la pintura, son " nuevas cuestiones de política " . UN والتكنولوجيا النانوية والنفايات الالكترونية إلى جانب المواد الكيميائية في المنتجات والرصاص في الطلاء صُنِّفت على أنها ' ' قضايا ناشئة في مجال السياسة العامة`` خلال الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Las esferas más destacadas en este sentido son: la aplicación del Enfoque estratégico por los países; el mercurio; la eliminación de la gasolina con plomo y el plomo en la pintura; los contaminantes orgánicos persistentes; la incorporación de la gestión racional de los productos químicos en los planes nacionales; y los proyectos de gestión de los desechos. UN وتتمثل أكثر المجالات أهمية في هذا الصدد في تنفيذ النهج الاستراتيجي بواسطة البلدان، والزئبق، والتخلص من البنزين المزود بالرصاص، والرصاص في الدهانات، والملوثات العضوية الثابتة، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط الوطنية ومشروعات إدارة النفايات.
    En relación con el plomo en la pintura, varios representantes destacaron el peligro constante que representaba el plomo en la pintura para la salud humana y el medio ambiente. UN 107- فيما يتعلق بالرصاص في الطلاء، شدد عدة ممثلين على الخطر المستمر الذي يشكله بالنسبة لصحة الإنسان والبيئة.
    Mediante el Programa de Inicio Rápido se han financiado dos proyectos relacionados con el plomo en la pintura. UN 17 - وجرى من خلال برنامج البداية السريعة، تمويل مشروعين يتعلقان بالرصاص في الدهانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus