"el policía que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرطي الذي
        
    • الشرطة الذي
        
    • الضابط الذي
        
    • شرطي الذي
        
    • الشرطى الذى
        
    el policía que puede oir los pensamientos descubre un misterio que no quiere resolver. Open Subtitles الشرطي الذي يمكنه سماع أفكار الأخرين كشف سراً لا يريد أن يكشفه
    El chico en lugar de Emma, ​​el policía que iba a dejarnos ir. Open Subtitles الرجل في مكان إيما، الشرطي الذي كان الذهاب إلى دعونا نذهب.
    Además, el policía que detuvo en un control el automóvil del autor, lo reconoció inmediatamente y lo arrestó. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    Además, el policía que detuvo en un control el automóvil del autor, lo reconoció inmediatamente y lo arrestó. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    Anota: "el policía que intentó desarmar"... Open Subtitles أخبريه أنه الشرطي الذي حاولت تجريده من سلاحه
    Acabo de hablar con el policía que sobrevivió el ataque la otra noche Open Subtitles لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة
    el policía que lee mentes usó sus habilidades para salvar su matrimonio. Open Subtitles الشرطي الذي يقرأ الأفكار استخدم قدرته لانقاذ حياته الزوجية
    el policía que perdió el libro... el líder de la banda... la chica... matenlos a todos. Open Subtitles الشرطي الذي فقد سجل الجريمة, رئيس العصابة, والبنت,
    el policía que disparó vio una oportunidad y la tomó. Open Subtitles الشرطي الذي أطلق النار رأى فرصة و أستغلها
    Realmente eso espero... él es el policía que mató a mi hermano... Open Subtitles ... حقا أتمنّى أن يكون هو الشرطي الذي قتل أخّي...
    el policía que le dejó ir debe estar molesto consigo mismo. Open Subtitles لا بُدّ وأنّ الشرطي الذي سمَح لها بالمرور يركل نفسه
    el policía que lo encontró dijo que era un mal funcionamiento y tuvo que desconectarlo usando la violencia. Open Subtitles الشرطي الذي وجده قال انه كان لا يعمل واضطر لفصله باستخدام العنف
    el policía que disparó jura que se estaba autoreparando. Open Subtitles الشرطي الذي أطلق عليها اقسم انها كانت تصلح نفسها
    Ahora, el policía que le hizo esto a mi rostro... Eso es otra historia. Open Subtitles الآن، الشرطي الذي فعل هذا بوجهي، فتلك قصة آخرى.
    el policía que nos agarró... pudo haber dejado caer el martillo sobre nosotros... arruinado nuestras vidas. Open Subtitles الشرطي الذي ألقى القبض علينا لم يضربنا أو يدمر حياتنا
    el policía que llegó le dijo al dueño que si presentaba cargos, quedaría barrido dentro del sistema. Open Subtitles الشرطي الذي جاء أخبر مالك المحل لو وجه تهم لي فإنه سيطبق علي النظام
    No fue culpa mía que el policía que usó mi cuarto de baño estuviera muy familiarizado con el olor de los cuerpos en descomposición. Open Subtitles إنه ليس خطأي أن الشرطي الذي استعمل حمامي كان متعودا على رائحة الجثث المتعفنة
    el policía que mataste, Dinardi andaba con un equipo bastante desagradable. Open Subtitles الشرطي الذي قتلته ، ديناردي هو جزء من مجموعة فاسدة
    el policía que le detuvo no le mostró ninguna orden de detención ni le notificó el motivo del arresto. UN ولم يبرز رجل الشرطة الذي قام بإلقاء القبض عليه أي أمر بالاعتقال؛ ولم يطلعه على سبب اقتياده للاحتجاز.
    el policía que los detuvo declaró también que el acusado seguía repitiendo sus primeras declaraciones después de haber sido acusados del homicidio. UN كما شهد الضابط الذي ألقى القبض على المتهمين بأنهما كررا أقوالهما بعد اتهامهما بالقتل.
    Logré hablar con el policía que entrevistó a Allen a dos días de la matanza de Berryessa. Open Subtitles الان تمكنت من التحدث الي شرطي الذي قابل لاي ألين بعد يومين من جريمة بيريسيا
    ¿No es ése el policía que mataste, tirador? Open Subtitles كم دفعت لـ نيلسون لشراء ملفى ؟ أليس هو الشرطى الذى أطلقت عليه النار أيها الرامى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus