| el polvo está formado por células muertas de la piel humana, partículas del suelo, fibras de ropa de algodón y otros materiales. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
| Cállate antes de que te corte el cuello y vea salir el polvo. | Open Subtitles | لماذا لا تسكت قبل أن أقتلع حنجرتك وأراقب الغبار وهو يخرج |
| Durante las próximas décadas, va a quedar en el polvo." ~ Ray Kurzweil ~ | Open Subtitles | على مدى العقود القليلة القادمة سيكون قد ترك في الغبار راي كورزويل |
| el polvo estaba molido en partículas capaces de suspenderse en el aire. | Open Subtitles | المسحوق كان مطحوناً الى ذرات صغيرة بما يكفى لتعلق بالهواء |
| Es un moho que se encuentra en hojas muertas, incluso en el polvo doméstico. | Open Subtitles | نوع من أنواع العفن يوجد في الأوراق الميتة, والسماد وحتى غبار المنازل. |
| Habían cerrado la ventana y la luz que entraba por las persianas iluminaba el polvo en el aire. | Open Subtitles | النوافذ كانت مغلقة و شعاع الشمس كان يدخل خلالها الحاجبات الفينيسية أظهرت التراب فى الحجرة |
| Puedo continuar el trabajo de mi padre, puedo hacer el polvo amarillo. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أكمل عمل أبى أستطيع صنع البودرة الصفراء |
| el polvo está fluyendo dentro de este hombre, atravesando a su Daimonion desde una ciudad de otro mundo. | Open Subtitles | الغبار يتدفق داخل هذا الرجل من خلال الجن الخاص به من مدينة في عالم أخر |
| Se fue como fotógrafo y empezó a ayudar... ayudar gente unos meses atrás. el polvo amarillo viene de Mongolia. | Open Subtitles | لقد ذهب هناك لتصوير و بدء بمساعدة الناس لشهور مضت ان الغبار الاصفر يأتي من منغوليا |
| Algunas personas creen que el polvo es mayormente escamas de la piel humana. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أن الغبار عبارة عن قشر لجلد الإنسان إليوت |
| Segundo, si a la hora de estar con ella no ves claro el polvo, deja de escucharla o puede que le cojas afecto. | Open Subtitles | ثانيا، إذا كان الأمر ليكون مع ذلك كنت لا ترى الغبار واضح، التوقف عن الاستماع أو قد تكون المودة عرجاء. |
| Llamado así porque te dejará en el polvo. Vamos, vuelve al entrenamiento. Vamos. | Open Subtitles | كأسمه لانه سيتركك في الغبار هيا عد إلى تدريبك الآن إذهب |
| Bueno, supongo que acomodaremos el polvo por aquí, no lo crees, William Ernest? | Open Subtitles | حسنا ً كنا نزيل الغبار من المكان اليس كذلك وليام إرنست |
| Todos nos levantaremos y vamos a frotar el polvo de mil años desde nuestro ojos. | Open Subtitles | يجب علينا النهوض جميعاً وسننفض الغبار الذي تجمع بعد ملايين السنين على عيوننا |
| ¿Sabía que el polvo está en su mayoría compuesto por piel humana? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن الغبار يتكون معظمه من جلد الإنسان؟ |
| Se puso una máscara de gas, abrió una escotilla y arrojó el polvo dentro. | Open Subtitles | كان مُرتدياً قناع الواقى من الغاز فتح فتحة ، وأسقط المسحوق للداخل |
| Me dijo, pon el polvo, en las botellas de aguardiente que me compraron. | Open Subtitles | أخبرني بأن أضع المسحوق في قوارير الخمر التي يشتروها من عندي |
| En 2000 se produjo un incidente en la aldea de Botun, situada en el poblado de Velji Brijeg, cuando unos pulverizadores defectuosos impidieron que se esparciera el polvo del barro rojo. | UN | وفي عام 2000 وقعت حادثة بقرية بوتون في ضيعة فليي برييغ، بسبب مرشات معيبة لمنع انتشار غبار الطين الأحمر. |
| También ha proseguido la labor para producir polvos de partículas de tamaño inferior a 1 micrón para su utilización en aceleradores electroestáticos para imitar el polvo cósmico. | UN | وتَواصل العمل أيضا على تطوير جزيئات غبار دون ميكرونية لاستخدامها في المسارعات الكهرسكونية كجزيئات محاكية للغبار الكوني. |
| Mientras tras la ventana el polvo se levanta y asoma la tormenta. | Open Subtitles | بينما لا يبدو خارج النافذة سوى عصف التراب العاصفة تتشكل |
| Te llevare adonde esta el polvo. Pero no te servirá de nada. | Open Subtitles | سأأخذك إلى مكان البودرة ولكنها لن تفعل أي شئ جيد |
| ¿Hay algo en común entre el zumbador divertido y el polvo pica-pica? | Open Subtitles | أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟ |
| Además de causar miles de víctimas, el polvo radioactivo contaminó el aire, el agua y el suelo. | UN | وإلى جانب آلاف الضحايا، يلاحظ أن الرماد المشع قد لوث الهواء والماء والتربة. |
| Sin embargo, el gas y el polvo entre las estrellas comenzarán a calentarse. | Open Subtitles | على أي حال ، الغاز والغبار مابين النجوم سوف تبدأ بالسخون |
| Si tienes problemas con el polvo, tengo algo aquí de los años 80 llamado aspiradora. | Open Subtitles | وإذا كنت مهتما بالأتربة. لدينا قطعة جذابة من عام 1980. تسمى قاهر الأتربة. |
| Tanto los países de donde viene el polvo como los países afectados indicaron palmariamente su firme disposición a cooperar. | UN | وأعربت البلدان التي تشكل مصدراً للغبار والبلدان المتضررة بوضوح عن رغبتها الشديدة في التعاون. |
| Cómete el polvo, Lois. | Open Subtitles | كلي غباري يا لويس |
| He leído que cuando una estrella explota, el polvo que encuentran es la misma cosa que forma a los humanos, animales, el universo completo. | Open Subtitles | سمعت أنه عندما تنفجر نجمة فالغبار الذي يعثرون عليه هو نفس الشيء الذي يُكون منه الإنسان |
| Los deje en el polvo! | Open Subtitles | -تركناهُم فى الرُماد. |
| Me gusta pensarlo como el polvo que deja mi hijo tras él. | TED | أما أنا فأعتبرها كالغبار الذي يأتي خلف طفلي. |
| Te dije que te quedaras en el polvo amarillo. | Open Subtitles | لقد قلت لكي ان تبقي بالمنزل تجنبا لغبار الاصفر |