"el presente informe contiene el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يتضمن هذا التقرير
        
    • ويتضمن هذا التقرير
        
    • يحتوي هذا التقرير على
        
    • يعرض هذا التقرير
        
    el presente informe contiene el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para el año 2000, así como una evaluación de la ejecución del plan de trabajo para 1999. UN يتضمن هذا التقرير خطة العمل لعام 2000 المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن تقييم يتناول تنفيذ خطة العمل لعام 1999.
    el presente informe contiene el informe final de ejecución financiera de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء النهائي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية.
    el presente informe contiene el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995. UN يتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١.
    el presente informe contiene el proyecto de presupuesto para el establecimiento y las operaciones de la UNSMIH durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة ﻹنشاء وتشغيل البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    el presente informe contiene el informe final de ejecución de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). UN يحتوي هذا التقرير على تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, que asciende a 34.740.700 dólares. UN يعرض هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، والبالغة 700 740 34 دولار.
    el presente informe contiene el proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), que comprende la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). UN ١ - يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    el presente informe contiene el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN موجـز يتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغــولا عن الفتـــرة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٦ إلــى ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٧.
    el presente informe contiene el presupuesto revisado de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) correspondiente al período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio del año 2000 y reemplaza al presupuesto original que figura en el documento A/53/812. UN يتضمن هذا التقرير تنقيحا لميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ الواردة فــي الوثيقة A/53/812 وهــو يحــل محلها.
    el presente informe contiene el informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء المالي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, que asciende a 107.159.700 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، التي تبلغ 700 159 107 دولار.
    el presente informe contiene el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء لميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 849.575.200 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والتي تبلغ قيمتها 200 575 849 دولار.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, presupuesto que asciende a 40.683.600 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 التي تصل إلى 600 683 40 دولار.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 35.528.900 dólares. UN خريطة يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 ويبلغ حجمها 900 528 35 دولار.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 474.334.900 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 التي تبلغ 900 334 474 دولار.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 213.157.200 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 التي تبلغ 200 157 213 دولار.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 123.686.400 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، البالغة قيمتها 400 686 123 دولار.
    el presente informe contiene el informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNSMIH para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ويتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    el presente informe contiene el texto de las recomendaciones uniformes revisadas por la Secretaría teniendo en cuenta las observaciones mencionadas anteriormente. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير مشروع التوصيات الموحدة بعد تقديمها من جانب الأمانة في ضوء التعليقات المشار إليها أعلاه.
    el presente informe contiene el presupuesto de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, que asciende a 1.699.710.000 dólares. UN يحتوي هذا التقرير على ميزانية البعثة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليو 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، والتي تبلغ 000 710 699 1 دولار.
    En consonancia con esa decisión y aplicando el enfoque previsto en ese contexto, el presente informe contiene el estado de las contribuciones prometidas para 2007 y años subsiguientes, y una exposición sucinta de los ingresos provisionales en concepto de contribuciones a los recursos ordinarios y complementarios recibidos en 2006. UN وتمشيا مع أحكام هذا المقرر وبناء على النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2007 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى المتلقاة في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus