"el presidente de la corte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس محكمة
        
    • رئيس المحكمة
        
    • يجوز لرئيس المحكمة
        
    • ورئيس المحكمة
        
    • ورئيس محكمة
        
    • رئيس قضاة المحكمة
        
    • برئيس محكمة
        
    • أوادا
        
    • وكبير القضاة
        
    • وقدمت رئيسة المحكمة
        
    • لرئيس محكمة
        
    • لرئيس المحكمة أن
        
    el Presidente de la Corte Internacional de Justicia también certificó que esta última solicitud constituía un gasto imprevisto de la Corte. UN وقد شهد على الطلب الأخير أيضا رئيس محكمة العدل الدولية إذ إنه يتصل بالمصروفات غير المنظورة المتعلقة بالمحكمة.
    En su declaración ante la Asamblea General el año pasado, el Presidente de la Corte Internacional de Justicia observó que un examen de sus métodos de trabajo contribuiría a mejorar su funcionamiento y, por lo tanto, fomentaría su uso. UN وفي البيان الذي أدلى به رئيس محكمة العدل الدولية أمام الجمعية العامة في العام الماضي لاحظ أن استعراض أساليب عملها من شأنه أن يساعد على تحسين أدائها ومن ثم يشجع على اللجوء إليها.
    De no llegarse a un acuerdo, el tercer árbitro será nombrado por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia. UN وإذا لم يتفقا يعين رئيس محكمة العدل الدولية المحكم الثالث.
    En su declaración de hoy, el Presidente de la Corte informó a la Asamblea de que todavía están pendientes más de una docena de casos. UN وقد أخبر رئيس المحكمة الجمعية العامة، في تقريره الشفوي اليوم، أن هناك أكثر من ١٢ قضية لا تزال قيد نظر المحكمة.
    iv) La decisión que adopte el Presidente de la Corte en virtud del párrafo precedente de continuar el proceso con el consentimiento del acusado será inapelable. UN ' ٤` لا يجوز استئناف أمر يصدره رئيس المحكمة بموجب الفقرة ' ٣` من هذه القاعدة، بمواصلة المحاكمة بناء على موافقة المتهم.
    Niega que el Presidente de la Corte Suprema tuviera ninguna predisposición contra el autor por motivos políticos o personales. UN وتنفي الدولة الطرف وجود أي تحيِّز سياسي أو شخصي من جانب رئيس المحكمة تجاه صاحب البلاغ.
    Si estos no llegaren a un acuerdo, el quinto árbitro será designado por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia. UN وإن لم يتوصل الحكام اﻷربعة إلى اتفاق يتم اختيار الحكم الخامس من قِبل رئيس محكمة العدل الدولية.
    b) Compromisos de gastos certificados por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia UN الالتزامات التي يشهد بها رئيس محكمة العدل الدولية
    el Presidente de la Corte Internacional de Justicia hace uso de la palabra. UN كما أدلى رئيس محكمة العدل الدولية ببيان.
    el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Stephen Schwebel, formula una declaración. UN وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية سعادة القاضي ستيفن تشوبيل ببيان.
    el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Gilbert Guillaume, formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي جيلبير غيوم.
    el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Gilbert Guillaume, formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي غيلبيرت غيلاومي.
    el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Excmo. Sr. Jiuyong Shi, formula una declaración. UN وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي جيونغ شي، ببيان.
    Así, puedo confirmar lo que acaba de expresar el Presidente de la Corte. UN وبالتالي يمكنني أن أؤكد ما أعرب عنه رئيس المحكمة اﻵن على وجه الدقة.
    En otra providencia, el Presidente de la Corte fijó plazos para el procedimiento subsiguiente de escritos y alegatos sobre los méritos del asunto. UN وحدد رئيس المحكمة في أمر آخر المواعيد الزمنية للمرافعات الكتابية اللاحقة في موضوع الدعوى.
    el Presidente de la Corte le rendirá homenaje en la próxima sesión pública. UN وسيقوم رئيس المحكمة بتأبينه في أول جلسة علنية.
    el Presidente de la Corte Suprema es nombrado por el Presidente de la República. UN ويُعيّن رئيس الجمهورية رئيس المحكمة العليا.
    Al mismo tiempo y como lo ha señalado en anteriores ocasiones el Presidente de la Corte, el aumento en el número de casos no puede verse con demasiado optimismo. UN وفي الوقت نفسه، وكما أوضح رئيس المحكمة فيما مضى لا ينبغي النظر إلى الزيادة في عدد القضايا بتفاؤل مفرط.
    Después de ese fallo, el Presidente de la Corte estableció un plazo para la presentación de la contramemoria por Yugoslavia. UN وفي أعقاب هذا الحكم، حدد رئيس المحكمة مهلة زمنية لتقديم مذكرة مضادة من جانب يوغوسلافيا.
    5. el Presidente de la Corte, el Fiscal y el Secretario o sus representantes podrán, cuando proceda, participar en las sesiones de la Asamblea y de la Mesa. UN 5 - يجوز لرئيس المحكمة والمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يشاركوا، حسبما يكون مناسبا، في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    el Presidente de la Corte Suprema lo es también del poder judicial. UN ٨٢١ - ورئيس المحكمة العليا هو أيضا رئيس السلطة القضائية.
    Asesoramiento al Consejo de Coordinación del sistema judicial, integrado por el Ministro de Justicia, el Fiscal General y el Presidente de la Corte de Apelaciones UN تقديم المشورة لمجلس تنسيق نظام العدالة الذي يضم وزير العدل والمدعي العام ورئيس محكمة الاستئناف
    el Presidente de la Corte Suprema será designado por el Presidente de Sudáfrica en consulta con el Gabinete. UN ويقوم الرئيس، بالتشاور مع مجلس الوزراء، بتعيين رئيس قضاة المحكمة العليا.
    Además, se reunió con el Presidente de la Corte Internacional de Justicia. UN والتقى الرئيس أيضا برئيس محكمة العدل الدولية.
    el Presidente de la Corte, Sr. Owada, fue en su momento miembro de la Comisión, a la que complace darle la bienvenida en su nuevo carácter. UN وأضاف بأن الرئيس أوادا قد سبق له العمل في اللجنة التي يسعدها أن ترحب به مرة أخرى في منصبه الجديد.
    el Presidente de la Corte es el Presidente de la Primera Cámara de la Corte Suprema y uno de sus miembros. UN وكبير القضاة هو رئيس الدائرة اﻷولى للمحكمة العليا وأحد أعضائها.
    el Presidente de la Corte ha planteado sus argumentos en relación con la resolución 61/262 (A/62/538, anexo II) con los cuales el Asesor Jurídico coincide en gran medida (ibíd., anexo I). La Comisión debe necesariamente observar que esta interpretación puede afectar al ejercicio por la Asamblea General de su mandato en virtud del artículo 32 del Estatuto de la Corte. UN 13 - وقدمت رئيسة المحكمة حججا تتعلق بالقرار 61/262 (A/62/538، المرفق الثاني)، اتفق معها المستشار القانوني إلى حد كبير (المرجع نفسه، المرفق الأول). ولا يسع اللجنة إلا أن تشير إلى أن مثل هذا التفسير يمكن أن يؤثر على ممارسة الجمعية العامة لولايتها في إطار المادة 32 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Además, el Presidente del Tribunal percibirá una prestación equivalente a la que recibe el Presidente de la Corte, prorrateada para ese período de 45 días. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيدفع لرئيس المحكمة الدولية بدل يعادل البدل الذي يدفع لرئيس محكمة العدل بما يتناسب مع فترة ٤٥ يوما.
    En el párrafo 1 del artículo 45 dice que debe ser el Presidente de la Corte quien nombre al personal de la Secretaría. UN وفي الفقرة ١ من المادة ٥٤ ، ينبغي لرئيس المحكمة أن يعين موظفي قلم المحكمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus