"el presidente propuso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اقترح الرئيس
        
    • واقترح الرئيس
        
    • واقترحت الرئيسة
        
    • اقترح رئيس
        
    • واقترح رئيس
        
    • قدم الرئيس اقتراحا
        
    el Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    el Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    el Presidente propuso asimismo que las dos partes convinieran en celebrar reuniones periódicas. UN كما اقترح الرئيس أن يعقد الجانبان سلسلة منتظمة من الاجتماعات.
    el Presidente propuso que la secretaría informara sobre esta cuestión en los períodos de sesiones subsiguientes del OSE. UN واقترح الرئيس أن تقدم الأمانة تقريرا عن هذه المسألة إلى الدورات اللاحقة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Además, el Presidente propuso celebrar consultas oficiosas sobre este asunto e informar a la CP de sus resultados. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    el Presidente propuso que el grupo oficioso de Amigos del Presidente estuviera formado por dos representantes de cada grupo regional. UN واقترح الرئيس أن يتألف فريق أصدقاء الرئيس غير الرسمي من ممثلين لكل مجموعة إقليمية.
    En vista de ello, el Presidente propuso y la Subcomisión acordó que la organización de los trabajos siguiera estando basada en un criterio de flexibilidad con miras a aprovechar mejor los servicios de conferencias de que se disponía. UN وعلى ضوء ذلك، اقترح الرئيس أن يظل أسلوب تنظيم العمل بمرونة هو الأساس في تنظيم عمل اللجنة الفرعية بغية استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة على نحو أكمل، وقد اتفقت معه اللجنة الفرعية على ذلك.
    En vista de ello, el Presidente propuso y la Subcomisión acordó que la organización de los trabajos siguiera estando basada en un criterio de flexibilidad con miras a aprovechar mejor los servicios de conferencias de que se disponía. UN وعلى ضوء ذلك، اقترح الرئيس أن يظل أسلوب تنظيم العمل بمرونة هو الأساس في تنظيم عمل اللجنة الفرعية بغية استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة على نحو أكمل، وقد اتفقت معه اللجنة الفرعية على ذلك.
    Tras su elección, el Presidente propuso la elección de los representantes del Senegal y Egipto como vicepresidentes y el nombramiento del Camerún y Guinea en calidad de relatores. UN وعقب انتخابه، اقترح الرئيس انتخاب ممثلي السنغال ومصر نائبين للرئيس وتسمية الكاميرون وغينيا مقررين مشتركين.
    En el quinto período de sesiones el Presidente propuso el texto siguiente: UN وفي أثناء الدورة الخامسة، اقترح الرئيس النص التالي:
    Como resultado de ello, el Presidente propuso algunas enmiendas a la propuesta revisada, que fueron examinadas en el transcurso de la segunda parte del período de sesiones. UN وبناءً على ذلك، اقترح الرئيس إدخال بعض التعديلات على المقترح المنقح، ونوقشت هذه التعديلات أثناء الجزء الثاني من الدورة.
    Con ese fin, el Presidente propuso un procedimiento de votación, con el que estuvieron de acuerdo los representantes. UN ولهذه الغاية، اقترح الرئيس إجراءات للتصويت نالت موافقة الممثلين.
    el Presidente propuso luego someter a la votación el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada. UN ١٣ - ثم اقترح الرئيس طرح مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، للتصويت.
    2. En la 29ª sesión de la Quinta Comisión, celebrada el 5 de diciembre de 1994, el Presidente propuso, a título de excepción, comenzar el examen de este tema del programa. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٢ للجنة الخامسة، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، اقترح الرئيس البدء بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال على أساس استثنائي.
    2. En la 29ª sesión de la Comisión, celebrada el 5 de diciembre de 1994, el Presidente propuso, con carácter excepcional, iniciar el examen de ese tema del programa. UN ٢ - وفي الجلسة ٢٩ للجنة، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اقترح الرئيس البدء بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال على أساس استثنائي.
    el Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    el Presidente propuso el siguiente proyecto de resolución para su aprobación por la Comisión: UN واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    el Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    el Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    el Presidente propuso a la Comisión, para su aprobación, el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    el Presidente propuso el siguiente proyecto de resolución para que lo aprobara la Comisión: UN واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
    el Presidente propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    En 2006, el Presidente propuso designar a una mujer como Jefa del Tribunal Constitucional, pero esta iniciativa fue bloqueada por el partido político de oposición. UN وفي عام 2006، اقترح رئيس الجمهورية تعيين امرأة رئيسة للمحكمة الدستورية، ولكن الحزب السياسي المعارض أحبط هذه المحاولة.
    el Presidente propuso que el Alto Comisionado convocara un seminario a fin de debatir las propuestas del Secretario General, así como una segunda reunión entre los comités. UN واقترح رئيس هذه اللجنة أن يعقد المفوض السامي حلقة عمل لمناقشة مقترحات الأمين العام وأن يعقد اجتماعاً ثانياً مشتركاً بين اللجان.
    24. En la misma sesión, el Presidente propuso que se reconociera a esa Asociación como entidad consultiva de la categoría II. 25. El representante de Swazilandia pidió que se sometiera a votación la propuesta del Presidente de que se reconociera a la Asociación Internacional de Abogados en contra de las Armas Nucleares como entidad consultiva de la categoría II. El representante de Cuba solicitó entonces una votación nominal. UN ٤٢ - وفي الجلسة ذاتها قدم الرئيس اقتراحا بمنح المركز الاستشاري من الفئة الثانية للرابطة الدولية للمحامين المعارضين لﻷسلحة النووية وطلب ممثل سوازيلند إجراء تصويت بشأن اقتراح الرئيس ثم طلب ممثل كوبا إجراء تصويت بنداء اﻷسماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus