"el presidente señaló a la atención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووجه الرئيس اﻻنتباه
        
    • وجه الرئيس انتباه
        
    • وجه الرئيس اﻻنتباه
        
    • ولفت الرئيس اﻻنتباه
        
    • ووجه الرئيس انتباه
        
    • واسترعى الرئيس الانتباه
        
    • ووجﱠه الرئيس اﻻنتباه
        
    • ووجه الرئيس النظر
        
    • واسترعى الرئيس انتباه
        
    • ووجّه الرئيس الانتباه
        
    • ووجه الرئيس الاهتمام
        
    • ولفت الرئيس انتباه
        
    • ووجَّه الرئيس الانتباه
        
    • وجه الرئيس اهتمام
        
    • لفت الرئيس انتباه
        
    el Presidente señaló a la atención asimismo el informe de la Comisión Preparatoria y sus recomendaciones, que la Secretaría había publicado anteriormente en cuatro volúmenes y que se había distribuido a todas las delegaciones. UN كما وجه الرئيس انتباه الوفود إلى تقرير اللجنة التحضيرية وتوصياتها، التي سبق أن نشرتها اﻷمانة العامة في أربعة مجلدات ووزعتها على جميع الوفود.
    En la misma sesión, el Presidente señaló a la atención de los miembros del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/1999/L.7. UN ١٠٨ - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار A/AC.109/1999/L.7.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo una revisión del proyecto de resolución S/26053 en su forma provisional. UN ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26053 في صيغته المؤقتة.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figura en el documento S/25376, preparado durante las consultas del Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25376 الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2003/401) preparado en el curso de las consultas que había celebrado. UN ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/401 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señaló a la atención del OSACT las difíciles tareas que tenía ante sí el período de sesiones. UN واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى المهام المنطوية على تحديات التي تواجه الدورة.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1999/832) que se había preparado en las consultas previas del Consejo. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/832) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26664) preparado en el curso de las consultas previas y propuso que fuese sometido a votación. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار )S/26664( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، واقترح طرحه للتصويت.
    el Presidente señaló a la atención de los delegados la documentación relacionada con el tema del programa, a saber, el documento TD/B/COM.2/ISAR/16 y sus adiciones 1 a 4. UN ولفت الرئيس انتباه الخبراء إلى الوثيقة ذات الصلة ببند جدول الأعمال وهي الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/904) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/904) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    28. Al presentar este subtema en la primera sesión, el 3 de diciembre, el Presidente señaló a la atención de la CP las anotaciones al programa provisional que figuraban en el documento FCCC/CP/2007/1. UN 28- لدى عرض هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، وجه الرئيس اهتمام مؤتمر الأطراف إلى شروح جدول الأعمال المؤقت الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2007/1.
    26. Por lo que se refiere a la cuestión del presupuesto del primer ejercicio económico de la Autoridad, el Presidente señaló a la atención del Pleno el documento de antecedentes sobre esta cuestión preparado por la Secretaría y distribuido con la signatura LOS/PCN/WP.51. UN ٢٦ - بالنسبة لمسألة ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة، لفت الرئيس انتباه اللجنة العامة إلى ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن هذا الموضوع وعممتها في الوثيقة LOS/PCN/WP.51.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus