el Presidente señala a la atención del Comité el texto de un nuevo párrafo 9 que se ha introducido en la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى إدخال فقرة جديدة رقمها ٩ في منطوق مشروع القرار. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión la declaración de la delegación de Cuba. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/844, preparado durante consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد فـي الوثيقــة S/1996/844، الـذي أعد في سياق المشــاورات السابقة للمجلس. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión un error de edición en el texto inglés del proyecto de resolución. | UN | وجه الرئيس النظر إلى خطأ تحريري في النص الانكليزي لمشروع القرار. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/740, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/740، الذي تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el artículo 116 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ولفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/921, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1996/921، كان قد أعد أثناء المشاورات التي أجراها المجلس سابقا. |
el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a L.18 relativos a ese tema. | UN | ووجه الرئيس انتبـاه اﻷعضــاء إلى مشاريع القرارات منA/C.4/51/L.12 إلى L.18 المتصلة بهذا البند. |
el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a 18 relativos al tema. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/984, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار في الوثيقة S/1996/984، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/990, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1996/990، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el aide-mémoire 1/03 en que figuran peticiones de audiencia relativas a las cuestiones de las Islas Caimán, Gibraltar y el Sáhara Occidental. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية. |
el Presidente señala a la atención de la Conferencia el proyecto de resolución presentado por él en un documento oficioso. | UN | وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى مشروع القرار، الذي قدمه في ورقة غير رسمية. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de decisión que ha presentado. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/741, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/741، الذي تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución contenido en el documento S/1999/1020, que ha sido presentado por los Países Bajos. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1020 المقدم من هولندا. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2002/1331, preparado en el curso de consultas previas del Consejo. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2002/1331، التي أعدت في معرض المشاورات السابقة للمجلس. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/52/250, relativo a la organización y racionalización de los trabajos. | UN | لفت الرئيس الاهتمام إلى الوثيقة A/52/250 بشأن تنظيم وترشيد العمل. |
el Presidente señala que si bien se ha presentado el proyecto, no se ha tomado ninguna medida al respecto. | UN | ١٠١ - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار قد عُرض، ولكن لم يُتخذ أي إجراء بشأنه. |
88. Por otra parte, el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/48/L.1/Add.1, en el que figura el programa de trabajo revisado de la Comisión. | UN | ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة. |
10. el Presidente señala a la atención el proyecto de decisión IDB.33/L.2. | UN | 10- وجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.33/L.2. |
84. el Presidente señala a la atención la redacción sugerida en el documento NPT/CONF.2000/MC.II/ CRP.7 para el párrafo 42. | UN | 84 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الاقتراح الخاص بالصياغة في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 فيما يتعلق بالفقرة 42. |
8. el Presidente señala que la Secretaría formulará sus aclaraciones en fecha posterior. | UN | ٨ - الرئيس: قال إن اﻷمانة ستقدم إيضاحات في وقت لاحق. |
el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución contenido en el documento S/2002/1351, preparado en el transcurso de las consultas anteriores del Consejo. | UN | وجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2002/1351 التي تم إعدادها في معرض مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión los documentos A/C.4/51/L.4 a L.6, relativos a temas de descolonización. | UN | وجﱠه الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى الوثائق من A/C.4/51/L.4 إلى L.6 التي تتعلق ببنود إنهاء الاستعمار. |
el Presidente señala el proyecto de resolución A/C.5/60/L.4, que ha presentado el representante de Irlanda en su nombre. | UN | 52 - الرئيس: لفت الاهتمام إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.4 الذي قدمه ممثل أيرلندا نيابة عنه. |
el Presidente señala que la Secretaría no ha previsto ninguna consecuencia del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | ولاحظ الرئيس أن الأمانة العامة لا تتوقع أن تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |