"el primer ministro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس وزراء
        
    • رئيس الوزراء
        
    • ورئيس وزراء
        
    • رئيس مجلس وزراء
        
    • رئيس الحكومة
        
    • رئيس وزرائها
        
    • ورئيس الوزراء
        
    • رئيسة وزراء
        
    • لرئيس الوزراء
        
    • لرئيس وزراء
        
    • الوزير الأول
        
    • برئيس الوزراء
        
    • أول وزير
        
    También quiero expresar nuestro aprecio por la presencia de Su Excelencia el Primer Ministro de Granada, a quien deseo saludar. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا لحضور سعادة رئيس وزراء غرينادا وأود أن أقدم له تحياتنا.
    el Primer Ministro de Fiji, el Honorable Sitiveni Rabuka, dijo el año pasado a las Naciones Unidas que: UN وفي السنة الماضية أخبر رئيس وزراء فيجي، اﻷونرابل استفيني رابوكا، اﻷمم المتحدة بأنها ينبغي أن:
    Como dijo el Primer Ministro de Malta, Sr. Edward Fenech Adami, en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN وكما قال رئيس وزراء مالطة السيد إدوارد فينيش أدامي، في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، فإن
    el Primer Ministro de Australia, Sr. Rudd, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Sr. Smith, han condenado resueltamente este ensayo. UN لقد أدان رئيس الوزراء الأسترالي، السيد رود، ووزير الخارجية الأسترالي، السيد سميث، هذه التجربة على نحو لا لبس فيه.
    En la reciente Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durbán, el Primer Ministro de la India dijo: UN وقد قال رئيس وزراء الهند، في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز الذي اختتم أعماله مؤخرا في درين:
    En ese sentido, señaló que, en 2000, el Primer Ministro de Finlandia había tomado una licencia de paternidad. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن رئيس وزراء فنلندا حصل على إجازة الأبوين عام 2000.
    Desgraciadamente, el Primer Ministro de la India rechazó esta oferta razonable de paz. UN من المحزن أن رئيس وزراء الهند رفض هذا العرض المعقول للسلام.
    el Primer Ministro de la India dijo que el Pakistán pretendía la paridad militar. UN لقد تحدث رئيس وزراء الهند عن سعى باكستان إلى تحقيق تكافؤ عسكري.
    Guennady Gagulia, el Primer Ministro de facto de Abjasia, participó en parte de las deliberaciones celebradas en Sochi. UN وشارك غينادي غاغـوليا رئيس وزراء أبخازيا بحكم الواقع في بعض المداولات التي جرت في سوشي.
    Desearía señalar a su atención el discurso que pronunció ayer el Primer Ministro de Israel al aprobarse el nuevo gobierno israelí. UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى الخطبة التي ألقاها أمس رئيس وزراء إسرائيل أثناء الموافقة على الحكومة الإسرائيلية الجديدة.
    Como señaló el Primer Ministro de Croacia, Ivo Sanader, el pasado otoño en esta Asamblea, UN وكما ذكر رئيس وزراء كرواتيا، السيد إيفو سانادر، في خريف العام الماضي فإن:
    No obstante, el Primer Ministro de la República Srpska, Milorad Dodik, ha seguido entablando ocasionalmente polémicas con el Presidente de Croacia, Stipe Mesic. UN بيد أن رئيس وزراء جمهورية صربسكا ميلوراد دوديتش واصل الدخول من حين لآخر في مهاترات مع الرئيس الكرواتي ستيبي ميستش.
    el Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y Hashim Thaçi de Kosovo formularon declaraciones. UN وأدلى رئيس وزراء صربيا إيفيكا داتشيتش ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، ببيانين.
    Y ese amigo mío ahora es el Primer Ministro de Canadá, Justin Trudeau. TED وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو.
    el Primer Ministro de facto también le escribió una carta para asegurarle su apoyo total y absoluto a sus gestiones. UN كما بعث له رئيس وزراء حكومة اﻷمر الواقع برسالة أعرب له فيها عن تأييده الكامل للمساعي التي يقوم بها.
    General por el Primer Ministro de Estonia UN اﻷمين العام من رئيس وزراء استونيا
    18 de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Primer Ministro de la República de Croacia UN والموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا
    el Primer Ministro de Tailandia aceptó con agrado la amable invitación y declaró que comunicaría la fecha de la visita más adelante por la vía diplomática. UN وقبل رئيس الوزراء الدعوة معربا عن اغتباطه، وسيقوم باﻹبلاغ عن موعد الزيارة في وقت لاحق عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    En Roma se reunieron con el Primer Ministro de Italia, Sr. Romano Prodi, y con sus homólogos en el Gobierno de ese país. UN وعقدوا اجتماعات في روما مع رئيس الوزراء رومانو برودي ونظرائهم في حكومة إيطاليا.
    En caso de que el Presidente del Mejlis del Parlamento no pueda asumir las funciones de Presidente, esos poderes los asumirá el Primer Ministro de la República. UN وفي حالة عدم استطاعة رئيس المجلس تولي وظائف الرئيس، تُسند هذه الوظائف إلى رئيس الوزراء.
    el Primer Ministro de Georgia, Zurab Noghaideli, también formuló una declaración en la sesión. UN وأدلى أيضا رئيس مجلس وزراء جورجيا، زوراب نوغايدلي، ببيان في هذا الاجتماع.
    Tercero: Estas propuestas deben analizarse en el contexto político actual observando la manera en que el Primer Ministro de Israel ha manejado el proceso de paz. UN ثالثا: لا يسعنا حيال هذه الطروحات، إلا أن نضع اﻷمور ضمن إطارها السياسي الواقعي، عبر التذكير بكيفية تعاطي رئيس الحكومة اﻹسرائيلية مع عملية السلام.
    Los gobernadores son nombrados por la Reina y el Gobierno del Reino Unido después de celebrar consultas con el Primer Ministro de las Bermudas. UN وتعين ملكة المملكة المتحدة وحكومتها حكام برمودا بعد التشاور مع رئيس وزرائها.
    A partir de entonces, el Presidente Arafat y el Primer Ministro de Israel intercambiaron cartas de mutuo reconocimiento. UN وبعد ذلك تم تبادل رسائل بالاعتراف المتبادل بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء الاسرائيلي.
    En los últimos meses, el Primer Ministro de Australia, Sr. Gillard, el Ministro de Defensa, Sr. Smith, y el Jefe de nuestra Fuerza de Defensa visitaron el Afganistán. UN في الأشهر الأخيرة، زار أفغانستان كل من رئيسة وزراء أستراليا، غيلارد، ووزير الدفاع سميث، وقائد قوة الدفاع لدينا.
    La posición de Malasia al respecto fue manifestada sucintamente en la declaración formulada por el Primer Ministro de mi país en la Asamblea General: UN وموقف ماليزيا في هذا الصدد كان واضحا في الكلمة البليغة لرئيس الوزراء أمام الجمعية العامة:
    No debiéramos permitir que el Primer Ministro de Israel impida que este histórico logro se haga realidad. UN ويجب ألا نسمح لرئيس وزراء اسرائيل أن يكون عائقا أمام هذا اﻹنجاز التاريخي.
    Durante la reunión, el Primer Ministro de Anguila observó que el Territorio tenía buenas relaciones con el Reino Unido y con el Gobernador. UN ولاحظ الوزير الأول لأنغيلا أن للإقليم علاقات طيبة مع المملكة المتحدة ومع الحاكم.
    Se reunió con el Primer Ministro de Jordania y celebró conversaciones bilaterales con los Ministros de Relaciones Exteriores de Jordania, Kuwait, Turquía y Egipto y con el Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN والتقى برئيس الوزراء الأردنـي، وعقد مناقشات ثنائية مع وزراء خارجية كل من الأردن والكويت وتركيا ومصر، ومع نائب وزيـر خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    El 31 de octubre de 1996 el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, Sr. Klaus Kinkel, fue el Primer Ministro de Relaciones Exteriores que visitó el Tribunal. UN ١٣٩ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، كان السيد كلاوس كنكل، وزير خارجية ألمانيا، أول وزير خارجية يزور المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus