"el progreso científico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقدم العلمي
        
    • التقدّم العلمي
        
    • للتقدم العلمي
        
    • والتقدم العلمي
        
    el progreso científico y técnico ha dado lugar a los procesos de globalización y ha posibilitado las relaciones entre distintas culturas y la internacionalización de los sistemas de valores. UN فقد أطلق التقدم العلمي والتقني عمليات العولمة وقيام الصلات الثقافية المشتركة مع إضفاء الطابع الدولي على نظم القيم.
    Observando que el progreso científico y tecnológico es uno de los factores decisivos del desarrollo de la sociedad humana, UN إذ تلاحظ أن التقدم العلمي والتكنولوجي هو أحد العوامل الحاسمة في تطور المجتمع الانساني،
    Observando que el progreso científico y tecnológico es uno de los factores decisivos del desarrollo de la sociedad humana, UN إذ تلاحظ أن التقدم العلمي والتكنولوجي هو أحد العوامل الحاسمة في تطور المجتمع الانساني،
    Observando que el progreso científico y tecnológico es uno de los factores decisivos del desarrollo de la sociedad humana, UN إذ تلاحظ أن التقدم العلمي والتكنولوجي هو أحد العوامل الحاسمة في تطور المجتمع اﻹنساني،
    Las tecnologías espaciales se consideran un instrumento importante para el desarrollo, y en el futuro adquirirán aún más importancia y desempeñarán un gran papel en el progreso científico y técnico. UN ثمة اعتراف بأن تكنولوجيات الفضاء هي أداة هامة للتنمية وبأنها ستزداد أهمية في المستقبل، إذ سيكون لها دور عظيم في إحراز مزيد من التقدّم العلمي والتقني.
    Miembro, hasta 1992, del Comité de Redacción, Traducción y Publicación de la Fundación Kuwaití para el progreso científico. UN عضو لجنة التأليف والترجمة والنشر لغاية عام 1992، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي الخبرات العلمية
    La producción de riqueza aumenta vertiginosamente y el progreso científico crece rápidamente, mientras que se dan oportunidades inesperadas de desarrollo a nuevas naciones. UN وفي نفس الوقت، يتزايد إنتاج الثروة بعشرة أضعاف ويتزايد التقدم العلمي بسرعة، بينما تتاح فرص التنمية غير المتوقعة ﻷمم جديدة.
    el progreso científico y tecnológico y la mundialización de la economía aún no benefician a todos los países. UN وذكر أن التقدم العلمي والتكنولوجي وعولمة الاقتصاد لم تحقق بعد فائدتها لجميع بلدان العالم.
    En cuanto a la ciencia, los regímenes de propiedad intelectual debían promover el progreso científico y el amplio acceso a sus beneficios. UN وفيما يخص العلم ينبغي أن تيسر نظم الملكية الفكرية التقدم العلمي والاستفادة من منافعه على نطاق واسع.
    593. Los medios de comunicación y las bibliotecas de consulta difunden el progreso científico entre una población instruida. UN وتقوم وسائل الإعلام ، فضلا عن المكتبات المرجعية، بنشر التقدم العلمي في مجتمع يعرف القراءة والكتابة.
    La juventud de hoy es la principal clave para el progreso científico y técnico y el motor del intercambio cultural entre las naciones. UN يعد شباب اليوم المحرك الرئيسي لتحقيق التقدم العلمي والتقني، والقاطرة التي تقود التبادل الثقافي فيما بين الأمم.
    El entender las restricciones guía el progreso científico y lo que es cierto en la ciencia también lo es en muchos otros campos. TED فهم القيود يساعد في توجيه التقدم العلمي. وماهو حقيقي في مجال العلوم حقيقي في بقية المجالات.
    La pérdida de ese potencial debido a reducciones de la capacidad militar sin un proceso apropiado de conversión perjudicaría el progreso científico y tecnológico y tendría consecuencias negativas a nivel nacional y mundial. UN وفقدان تلك الطاقة من جراء التخفيضات العسكرية دون عملية تحويل مناسبة من شأنه أن يعيق التقدم العلمي والتكنولوجي في العالم أن تنتج عنه آثار سلبية على النطاقين الوطني والعالمي.
    El desarrollo económico y social debe gozar de alta prioridad en momentos en que el progreso científico y la tecnología de la información están globalizando la economía mundial a un ritmo rápido. UN وينبغي أيضــــا أن تظل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مقدمة اﻷولويات في هذا الوقت الذي يعمل فيه التقدم العلمي وتكنولوجيا الاعلام على عولمة الاقتصاد العالمي بخطى سريعة.
    el progreso científico que se puede alcanzar por medio de satélites e infraestructuras en órbita, UN التقدم العلمي الذي يمكن احرازه بواسطة السواتل والمرافق الموجودة في المدار ،
    Deseosa de promover el progreso científico y técnico en las esferas de la biología y la genética, respetando los derechos humanos fundamentales y en beneficio de todos, UN وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام الحقوق اﻷساسية وإفادة الجميع،
    Entre los demás programas provinciales para fomentar el progreso científico cabe destacar el Fondo de Investigación Médica de Nueva Brunswick, los planes de becas para estudiantes universitarios y de escuelas técnicas comunitarias y diversos programas de capacitación. UN وتشمل البرامج اﻷخرى التي تساعد التقدم العلمي في المقاطعة صندوق البحوث الطبية في نيو برونزويك، والمنح الدراسية لطلاب الجامعات والمدارس الثانوية القائمة في المجتمعات المحلية وبرامج التدريب.
    79. el progreso científico y tecnológico ha creado nuevos problemas. UN ٧٩ - وقالت إن التقدم العلمي والتكنولوجي أدى إلى ظهور تحديات جديدة.
    Deseando promover el progreso científico y técnico en las esferas de la biología y la genética, respetando los derechos humanos fundamentales y en beneficio de todos, UN وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام الحقوق اﻷساسية وإفادة الجميع،
    La ejecución de los subprogramas del Programa Espacial Nacional facilitará el progreso científico y técnico y mejorará la competitividad de la economía de Belarús. UN من شأن تنفيذ البرامج الفرعية المندرجة ضمن البرنامج الفضائي الوطني أن ييسّر التقدّم العلمي والتقني وأن يحسّن القدرة التنافسية لاقتصاد بيلاروس.
    Premio otorgado por la Fundación Kuwaití para el progreso científico al mejor trabajo de investigación académica publicado en revistas científicas de prestigio, 1994. UN جائزة أفضل بحث علمي منشور في المجلات العلمية للمحكمة عام 1994، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي
    Una de las principales tareas del Consejo es velar por una mejor difusión de la información sobre las investigaciones y el progreso científico. UN ومن مهام المجلس الرئيسية كفالة تحسين نشر المعلومات عن البحوث والتقدم العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus