"el proyecto de resolución relativo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع القرار المتعلق
        
    • مشروع القرار بشأن
        
    • مشروع قرار يتعلق
        
    • مشروع القرار المعنون
        
    • مشاريع القرارات المتعلقة
        
    • مشروع القرار الخاص
        
    • مشروع القرار المعني
        
    • مشروع القرار المقدم في
        
    • مشروع القرار عن
        
    • بمشروع القرار بشأن
        
    • مشروع القرار المتصل
        
    • بمشروع القرار المتعلق
        
    • ومشروع القرار المتعلق
        
    Aquí, en esta sesión plenaria de la Asamblea General, mi delegación espera que el proyecto de resolución relativo a la asistencia al pueblo palestino obtenga un consenso nuevamente este año. UN وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام.
    El debate sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas biológicas se concentró principalmente en la reciente Conferencia Especial. UN ومناقشة مشروع القرار المتعلق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية دارت بشكل رئيسي على المؤتمر الخاص المعقود مؤخرا.
    Para apoyar este objetivo, los Estados Unidos ya han aceptado patrocinar el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre ciertas armas convencionales, que presentará Suecia. UN وتأييدا لهذا الهدف، فإن الولايات المتحدة وافقت فعلا على الاشتراك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر المعني باﻷسلحة التقليدية، الذي ستعرضه السويد.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي
    No obstante, ese es exactamente el motivo por el cual la Asamblea debe apoyar el proyecto de resolución relativo a la situación en Bosnia y Herzegovina. UN وهذا على وجه التحديد هو السبب الذي يجب أن يدفع الجمعية إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la corte penal internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    El Gobierno de Turkmenistán también patrocina el proyecto de resolución relativo a una cultura de la paz en este período de sesiones, como lo hizo el año pasado. UN وقد اشتركت حكومة تركمانستان في تقديم مشروع القرار المتعلق بثقافة السلام في هذه الدورة، كعهدها في السنة السابقة.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Es esencial contar con una base jurídica, y la delegación de la Federación de Rusia apoya plenamente el proyecto de resolución relativo a un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción. UN ولا بد من وضع أساس قانوني، وإن وفد بلده يؤيد بالكامل مشروع القرار المتعلق بوضع صك قانوني فعال لمكافحة الفساد.
    Por consiguiente, se sumará al tradicional consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cuestión. UN ومن هنا فإن بلدها سينضم إلى توافق الآراء التقليدي بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Consultas oficiosas de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) de la Tercera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la niña UN مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة الثالثة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مشروع القرار المتعلق بالطفلة
    Los Estados Unidos se sumarán al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la población, la educación y el desarrollo. UN ستنضم الولايات المتحدة إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار المتعلق بالسكان والتعليم والتنمية.
    Examinaron asimismo el proyecto de resolución relativo a la prórroga del mandato de la Fuerza. UN ونظـروا أيضا في مشروع القرار المتعلق بتمديد ولاية القوة.
    el proyecto de resolución relativo a la aplicación de la Convención sobre las Armas Químicas sigue siendo muy oportuno este año. UN ويقدم مشروع القرار المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في توقيت مناسب للغاية هذا العام.
    En este período de sesiones de la Asamblea General hemos patrocinado una vez más el proyecto de resolución relativo a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وها نحن في الدورة الحالية للجمعية العامة نقدم من جديد مشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    La forma en que se inició y se presentó el proyecto de resolución relativo a la situación de los derechos humanos en Nigeria también deja mucho que desear. UN كذلك فإن طريقـــة وعـرض مشروع القرار بشأن حالة حقــوق اﻹنسان في نيجيريـــا تخلﱢف الكثير من علامات الاستفهــام.
    Espero que esta tarde la Asamblea General adopte una decisión sobre el proyecto de resolución relativo a la elección de siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر اليوم، آمل أن تبت الجمعية العامة في مشروع قرار يتعلق بانتخاب سبعة أعضاء من اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Tengo el honor de informarle de que la República de Turquía ha copatrocinado el proyecto de resolución relativo a la situación humanitaria en Kosovo y zonas circundantes y está plenamente de acuerdo con su contenido y objetivos. UN أود أن أحيطكم علما بأن جمهورية تركيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " عن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو وحولها " وهي توافق موافقة تامة على مضمونه وهدفه.
    Grupo de Estados de África (sobre el proyecto de resolución relativo a los refugiados, repatriados y personas desplazadas en África) (Tercera Comisión) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة)
    Por eso Alemania también patrocina el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre ciertas armas convencionales que ha presentado Suecia. UN ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد.
    el proyecto de resolución relativo a la pesca sostenible nos muestra nuestro futuro programa. UN ويبين لنا مشروع القرار المعني بمصائد الأسماك المستدامة جدول أعمالنا في المستقبل.
    Es por ello que decidimos apoyar el proyecto de resolución relativo a este tema que se presente en este período de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا قررنا تأييد مشروع القرار المقدم في هذه المسألة في دورة الجمعية العامة هذه.
    También acogemos con agrado las deliberaciones fructíferas sobre el proyecto de resolución relativo a la pesca. UN ونرحب كذلك بالمداولات المثمرة بشأن مشروع القرار عن مصائد الأسماك.
    Además, las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo a los océanos de este año incluyeron un debate sobre diversas cuestiones nuevas y emergentes. UN بالإضافة إلى ذلك، شملت المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار بشأن المحيطات لهذا العام مناقشة عدد من المسائل الجديدة والناشئة.
    Al abstenerse el año pasado en la votación sobre el proyecto de resolución relativo a las garantías negativas de seguridad, cambió la posición de apoyo a los proyectos de resolución conexos que habíamos mantenido con anterioridad. UN لقد امتنعنا عن التصويت في العام الماضي على مشروع القرار المتصل بضمانات اﻷمن السلبية، وبذلك غيرنا موقفنا السابق المؤيد لمشاريع القرارات ذات الصلة.
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre el proyecto de resolución relativo a la erradicación de la pobreza y otras cuestiones de desarrollo: lograr coherencia entre los objetivos de desarrollo y las medidas encaminadas a la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Grupo de los 77 (sobre los temas del programa 93 a), 99 a) y 97 b); y el proyecto de resolución relativo a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن بنود جدول الأعمال 93 (أ) و 99 (أ) و 97 (ب)؛ ومشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus