"el quincuagésimo octavo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثامنة والخمسين
        
    • الثامنة والخمسون
        
    :: Inicialmente, se instituirá la impresión a pedido para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN :: سيبدأ، بصفة أولية، إدخال نظام الطباعة حسب الطلب فيما يتعلق بالدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Se tiene previsto presentar el informe a la Asamblea General en el quincuagésimo octavo período de sesiones de ésta. UN ومن المقرر أن يُعرض التقرير على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Este enfoque prevaleció en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y por aplicarlo mi país recibió un veredicto favorable. UN وقد ساد مثل هذا النهج في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وبذلك تلقى بلدي قراراً مؤيداً له.
    El orador espera sinceramente que pueda percibirse un cambio en la actitud de los Estados Unidos en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقال إنه يأمل مخلصاً في أن يرى تطوُّراً في موقف الولايات المتحدة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    17. Pide al Secretario General que, en el quincuagésimo octavo período de sesiones, le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS INFORME SOBRE el quincuagésimo octavo PERÍODO DE SESIONES UN تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثامنة والخمسين
    No obstante, esta disminución está sujeta a la aprobación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومع ذلك، فإن هذا الأمر مرهون باعتماد الميزانية العادية للأمم المتحدة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Se propone que el Secretario General informe nuevamente sobre la situación financiera del Instituto en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن المقترح أن يقدم الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد.
    Elección del Presidente de la Asamblea General para el quincuagésimo octavo período de sesiones UN انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين
    Esperamos trabajar en estrecha unión con el Presidente electo Hunte, para poder seguir cumpliendo este objetivo en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones. UN أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين.
    Espero que el examen de estas ideas continúe en el quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأتوقع أن يستمر النظر في هذه الأفكار خلال الدورة الثامنة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين.
    No cabe duda de que la Escuela Superior celebrará seguir contando con el interés y el apoyo de los Estados Miembros en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea. UN وما من شك في أن الكلية سترحب بمزيد الاهتمام والدعم من جانب الدول الأعضاء خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية.
    La OSSI está ultimando un informe que presentará a la Asamblea General sobre su labor, que se examinará durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea. UN ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا بوضع الصيغة النهائية للتقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة عن أعماله لكي تنظر فيه خلال دورتها الثامنة والخمسين.
    Se ha convocado el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en momentos en que nuestros enfoques de la gestión de las cuestiones mundiales han sido sometidos a un examen a fondo. UN وتُعقد الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة في وقت تتعرض فيه نهجنا لإدارة المسائل الدولية لفحص دقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus