el reactor de reemplazo no está funcionando. Los circuitos deben estar cortados. | Open Subtitles | عامود المفاعل لا يعمل لابد ان الدائره الكهربيه بها قفله |
Las instrucciones decían que, una vez acumulada... la energía si parábamos el reactor explotaría. | Open Subtitles | تعليماتك ذكرت اذا اجهضنا تراكم الطاقة ، من شأن ذلك تفجير المفاعل |
Señor, si nadie lo hubiera notado, el reactor se podría haber sobrecargado. | Open Subtitles | سيدي، لو لم يلاحظ أحد الأمر لزاد التحميل على المفاعل |
Debería inspeccionar el reactor Dimona de Israel; ya que si no lo hace todos los Estados del Oriente Medio tendrán derecho a poseer armas nucleares. | UN | ولا بد أن تفتش على مفاعل ديمونا الإسرائيلي وإلا فإن جميع دول الشرق الأوسط سيكون لها الحق في امتلاك السلاح النووي. |
el reactor de agua pesada bajo presión en Wolsong constituye una importante base para la obtención de plutonio para fines militares. | UN | ويعمل مفاعل المياه الثقيلة المضغوطة في وولسونغ بمثابة قاعدة هامة ﻹنتاج البلوتونيوم لﻷغراض العسكرية. |
el reactor no ha sido diseñado para una salida continua de esta frecuencia. | Open Subtitles | المفاعل غير مصمم لتزويد هذا الكم من الطاقة على هذا المدى |
¿Esos misteriosos empleados que apagaron el reactor? | Open Subtitles | هؤلاء العمال الغريبون الذين أغلقوا المفاعل |
Hubo reportes de que un prototipo robótico funcionó mal y dañó el reactor. | Open Subtitles | كان هناك تقاريرغير مؤكدة عن نماذج آليّة أفسدوا ودمروا المفاعل القوسي |
¡Todavía nada! ¡El reactor principal no está respondiendo al código de reinicio! | Open Subtitles | لازال لاشيء، المفاعل الرئيسي لايزال لا يستجيب لأمر إعادة التشغيل |
No te estreses. La última vez que rompieron el reactor tomó cuatro horas repararlo. | Open Subtitles | آخر مرة أوقفوا المفاعل ، إستلزم منهم أربع ساعات لتشغيله مرةً اخرى |
Si no pueden arreglar el reactor, nadie se irá a casa. Nunca. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعوا إصلاح المفاعل لا أحد سيعود لمنزله أبداً |
Pondré mi nombre ahí cuando el reactor sea apagado y un inspector me lo confirme. | Open Subtitles | سوف أضع إسمي هناك عندما يغلق المفاعل النووي والمفتشين يقولون لي بأنه مغلق |
el reactor paró de emergencia. Hemos perdido propulsión. Perdimos control de profundidad. | Open Subtitles | المفاعل النووي قد توقف، وخسرنا القوّة الدافعة، وخسرنا التحكّم بالعمق. |
Si usan el agua del mar el reactor se desactivará, y lo sabe bien. | Open Subtitles | إذا قمنا برش ماء البحر المفاعل سوف تتدمرّ. إنك تعلم بهذا، صحيح؟ |
Se partió de la base de que el reactor operaba a plena potencia durante este tiempo; | UN | وافترض أن المفاعل ظل يعمل بكامل قدرته خلال هذه الفترة ؛ |
Por consiguiente, el agua que se encuentra en el núcleo de un reactor de agua ligera cumple dos funciones: refrigerar el reactor y frenar los neutrones. | UN | ولذلك فإن الماء الموجود في الجزء الأساسي من مفاعل الماء الخفيف يفيد في غرضين، هما تبريد المفاعل وإبطاء النيوترونات. |
6. Enviar a Rusia el material nuclear altamente enriquecido y transformar el reactor de investigación de Tagoura en reactor de bajo enriquecimiento; | UN | 6 - نقل الوقود النووي عالي التثرية إلى روسيا، والعمل على تحوير مفاعل تاجوراء للأبحاث إلى مفاعل منخفض التثرية. |
Se desmanteló el reactor del Centro de Investigaciones Nucleares y fueron retirados el plutonio y el uranio enriquecido | UN | تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب |
El Canadá suministró a la India el reactor de investigaciones Cirrus, no sometido a salvaguardias, una planta de producción de agua pesada, un complejo de combustible nuclear y dos reactores de potencia. | UN | وتولت كندا إمداد الهند بمفاعل البحوث الذي أطلق عليه إسم سيرّوس والذي لا يستوفي معايير نظام الضمانات، وبمنشأة ماء ثقيل، وبمجمع وقود نووي ومفاعل لتوليد الطاقة الكهربائية. |
Posteriormente se demolió una torre de enfriamiento relacionada con el reactor nuclear de Yongbyong. | UN | وبعد ذلك تم تدمير برج تبريد ذي صلة بالمفاعل النووي في بيونغ يانغ. |
El nivel de hidrógeno es demasiado alto. Una chispa y el reactor estallará. | Open Subtitles | مستوى غاز الهيدروجين عالي شرارة واحدة والمفاعل سينفجر |
Algo está mal con el reactor nuclear. | Open Subtitles | هُناك خطبٌ مّا في قلب المُفاعل |
Si esa cosa se hubiera metido en el reactor, habríamos estado en graves problemas. | Open Subtitles | فإن حدث ووصل هذا الشيء للمفاعل لكنا الآن نعيش بعالم من الإصابات |
Como se reiteró la 37ª reunión ordinaria de la Conferencia General del OIEA, Ucrania está dispuesta a colocar todas sus centrales nucleares y el reactor de investigación bajo el control del OIEA. | UN | وكما سبق تأكيده فـي الــدورة العادية السابعــة والثلاثين للمؤتمر العــام للوكالــة، إن أوكرانيــا على استعداد ﻹخضاع كل مــا لديها مــن مصانـع الطاقة النووية ومفاعل اﻷبحاث لرقابة الوكالة. |
La tercera fase está a punto de comenzar con la construcción de un demostrador tecnológico, el reactor avanzado de agua pesada de 300 MWe. | UN | وستبدأ المرحلة الثالثة قريبا بإنشاء نموذج عرض تكنولوجي لمفاعل الماء الثقيل المتطور بقوة 300 ميغاواط. |
el reactor inicial del núcleo se ha deteriorado substancialmente durante los últimos 20 años. | Open Subtitles | مُفاعل بدأ اللب اضمحلّ بشكل كبير على مدى السنوات الـ20 الماضية. |