"el reino de los países bajos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مملكة هولندا
        
    • يمكن لمملكة هولندا
        
    • ومملكة هولندا
        
    • المملكة الهولندية
        
    • بمملكة هولندا
        
    • حكومة هولندا
        
    • المملكة في
        
    Por consiguiente, el Reino de los Países Bajos no apoya esta recomendación. UN لذلك، فإن مملكة هولندا لا يمكنها أن تُؤيّد هذه التوصية.
    Por consiguiente, el Reino de los Países Bajos no apoya esta recomendación. UN لذلك، فإن مملكة هولندا لا يمكنها أن تؤيد هذه التوصية.
    el Reino de los Países Bajos desea que este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General nos acerque más al logro de esos objetivos. UN وترغب مملكة هولندا في أن ترى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه تقربنا من تحقيق هذه اﻷهداف.
    Por consiguiente, el Reino de los Países Bajos no apoya esta recomendación. UN لذلك، لا يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية.
    En 1992, Suriname y el Reino de los Países Bajos firmaron un tratado marco. UN في عام ١٩٩٢، وقعت سورينام ومملكة هولندا معاهدة إطارية.
    El Acuerdo regulará las cuestiones relacionadas con el establecimiento y el adecuado funcionamiento del Tribunal en el Reino de los Países Bajos. UN ينظم هذا الاتفاق اﻷمور المتعلقة بإنشاء المحكمة وسلامة تصريف أعمالها في مملكة هولندا واﻷمور الناشئة عن ذلك.
    Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y el Pakistán. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين مملكة هولندا وباكستان.
    el Reino de los Países Bajos respalda al Secretario General en su impulso de reforma. UN وتؤيد مملكة هولندا اﻷمين العام في مسعاه لﻹصلاح.
    Tribunal Penal Internacional ante el Reino de los Países Bajos UN لدى مملكة هولندا المسجل المحكمة الجنائية الدولية
    Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y el Pakistán. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين مملكة هولندا وباكستان.
    Estas objeciones no impedirán la entrada en vigor de la Convención entre la India, Marruecos, Maldivas, por una parte, y el Reino de los Países Bajos por otra. UN ولا تُشكل هذه التحفظات عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين المغرب وملديف والهند وبين مملكة هولندا.
    Esta objeción no constituye un obstáculo para la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y los mencionados Estados. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والدول سالفة الذكر.
    Esta objeción no constituye un obstáculo para la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Malasia. UN غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وماليزيا.
    Esta objeción no constituye un obstáculo para la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Qatar. UN غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وقطر.
    Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Singapur. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وسنغافورة.
    Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Brunei Darussalam. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام.
    La presente objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Arabia Saudita. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والمملكة العربية السعودية.
    Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Kiribati. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وكيريباتي.
    1. el Reino de los Países Bajos apoya esta recomendación. UN 1- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية.
    3. el Reino de los Países Bajos apoya esta recomendación y ya ha iniciado el proceso nacional de ratificación. UN 3- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية، وقد استهلت فعلاً الإجراءات الوطنية المتعلقة بالتصديق.
    el Reino de los Países Bajos está dispuesto a desempeñar el papel que le corresponde, y esperamos trabajar de consuno con todos los demás Miembros. UN ومملكة هولندا على أهبة الاستعداد للقيام بدورهــــا ونتطلع إلى العمل مع سائر اﻷعضاء.
    el Reino de los Países Bajos constaba anteriormente de tres países: los Países Bajos de Europa, las Antillas Neerlandesas y Aruba. UN وقد كانت المملكة الهولندية في السابق مكوَّنة من ثلاثة بلدان، هي هولندا في أوروبا، وجزر الأنتيل الهولندية، وأَروبا.
    6. Recomendación para el Reino de los Países Bajos 134 37 UN 6- التوصية المتعلقة بمملكة هولندا 134 37
    el Reino de los Países Bajos ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Arabia Saudita en el momento de adherirse a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة هولندا التحفظات التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Al mismo tiempo, el Reino de los Países Bajos reconoció la competencia del Comité contra la Tortura para recibir comunicaciones de los demás Estados Partes y de las personas que afirmen ser víctimas de una violación de la Convención, o en nombre de ellas. UN واعترفت المملكة في نفس الوقت بأهلية لجنة مناهضة التعذيب في استلام الرسائل من سائر الدول اﻷطراف ومن اﻷفراد الذين يدّعون وقوعهم ضحية لانتهاك معين أو ممن يكتبون بالنيابة عنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus