Dijeron que el reloj empezó a dar la hora... y yo empecé a llorar simultáneamente". | Open Subtitles | في منتصف ليلة الجمعة ولوحظ أنه بداية دقات الساعة بدأت أنا في البكاء.. |
Trata de entrar en el sistema operativo y vuelve a regular el reloj interno. | Open Subtitles | حاول أن تدخل إلى النظام المشغل الرئيسي وحاول إعادة ضبط الساعة الداخلية. |
Nueve pasos desde la entrada hasta el reloj... y tres más hasta esta habitación. | Open Subtitles | تسع خطوات من الباب الأمامي الى الساعة و ثلاثة أخرى لهذه الغرفة |
pusiste a toda mi familia en peligro... cuando le mandaste el reloj. | Open Subtitles | لقد عرضت عائلتى كلها للمخاطره عندما بعثت له تلك الساعه |
Cuando descubrí el reloj me recordó todas las cosas que no pude darte. | Open Subtitles | عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك |
En principio ni siquiera tenías el reloj así que estás en la misma posición. | Open Subtitles | أنت لم ترى الساعة حتى إذاً أنت بنفس حالتك لم يتغير شيء |
Quiero que corran cada segundo que corra el reloj, todo el partido. | Open Subtitles | أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة |
Se terminó Forster. Excepto el reloj, que sigue haciendo tic, toc. Tic, toc... | Open Subtitles | لقد ماتت , انتهى الأمر فورستر باستثناء الساعة , تستمر بالتكتكة |
¿Por qué sigues mirando el reloj? ¿Algún lugar en donde tienes que estar? | Open Subtitles | الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟ |
Viste la oportunidad de volver el reloj atrás y salirte de esa maldita silla. | Open Subtitles | رأيت فرصة لإرجاع عقارب الساعة للوراء و التخلص من هذا الكرسي اللعين |
Cuando la he visitado esta mañana en su habitación, insistía en que el reloj de la pared iba hacia atrás. | Open Subtitles | عندما زرتها اليوم صباحا فى غرفتها أصرت علن ان عقارب الساعة التى على الحائط تمشى الى الخلف |
Bueno, es por el reloj, todo tiembla una vez a la hora. | Open Subtitles | حسناً ، بسبب الساعة كل شي يرتجف مرة في الساعة |
Véase, mucho de gente muy inteligente diría que se restablezca el reloj. | Open Subtitles | اتعلمي, كثير من الأذكياء قد يتناقشوا بشأن اعادة ضبط الساعة |
A partir del rocío, creció un árbol y el reloj marcó las tres. | Open Subtitles | و مِن الندى نمتْ شجرة و بعد ذلك دقّت الساعة الثالثة |
Por tanto, os pido el reloj de mañana en este momento de la transferencia. | Open Subtitles | ولذلك فإنني أطلب منكم على مدار الساعة غدا في هذا الوقت لنقلها. |
Os dije que el reloj lleva otra vez al número uno, al del mercadillo. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم ان تلك الساعة تقودنا للعودة للساعة رقم 1 لمتجر البراغيث |
Y EN EL ÚLTIMO AÑO ES DONDE el reloj EMPIEZA A FUNCIONAR. | Open Subtitles | و سنة التخرج هي التي تبدأ عندها تدق عقارب الساعة |
A veces ni siquiera sabia si él estaba allí hasta que oía el reloj. | Open Subtitles | احياناً لا أعرف انه هناك حتى اسمع صوت تلك الساعه عند أُذنُي. |
Si en mi pueblo vemos a un tipo demasiado digno creemos que nos robará el reloj. | Open Subtitles | من حي أتيت ، إذا بدا الرجل وقوراً جداً فإننا نعرف انه يتطلع لسرقة ساعتك سوف أقوم بترويج بضاعتكم |
Como sea... nadie solía preocuparse mucho por el reloj hasta que un día alguien averiguó que si colocas el reloj junto con el cuchillo, conseguirás una especie de telepatía. | Open Subtitles | على أي حال لا أحد أهتم بالساعة حتى شخص ما أكتشف |
Miro el reloj como si apenas pudiese verlo. Por ese filtro de percepción. | Open Subtitles | لقد نظر للساعة وكأنه يراها بالكاد كأنها محاطة بمرشح الإدراك ذاك |
¿Quiere decir, cuando el reloj de la hora correcta se abre, y hay una escalera secreta? | Open Subtitles | تَعْني، عندما تَضْرب الساعةَ الوقتَ الصحيحَ تنفْتحُ و خلفها يوجد دَرْج سرّي؟ |
No tengo reloj. Debió haber sido pasadas las 2:00 según el reloj del juzgado. | Open Subtitles | أنا لا املك ساعة ولكن من الواضح أنها كانت بعد الثانية صباحا |
Hay 10 millones de personas en esta ciudad... y el reloj hace Tic-Tac. | Open Subtitles | هناك عشر ملاين شخص في هذه المدينة والساعة تدق |
Es asombroso lo lento que se pasa el tiempo cuando sigues mirando el reloj, ¿verdad? | Open Subtitles | أنه مذهل كيف أن الوقت يمر ببطئ عندما تبقين نظركِ على الساعه,أليس كذلك؟ |
Bueno, es lo menos que puedo hacer después de todo ese "snafu" con el reloj antes (snafu:error, mala situación o causa de problemas) | Open Subtitles | حسنا ، هذا أقل ما يمكن أن أفعله بعد ذلك كله ووتش في وقت سابق من اللخبطة. |
Y el reloj empezó a correr. | TED | فقبلت التحدي وبات الوقت يمضي. |
Y aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. | Open Subtitles | و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة |
No. Vi que el reloj del tipo que tenía más cerca estaba detenido. | Open Subtitles | كلا، الرجل الذي كان قريباً مني، تمكنتُ من رؤية ساعته الواقفة. |
Pues, cuando estoy haciendo el amor, la verdad que no la paso viendo el reloj pensando, "A que horas serán las cinco?" | Open Subtitles | لما بتناك بأمانة لا أَجِدُ نفسي احْديق في الساعةِ و افْكر ان 00 جاية؟ |
Lo único que podemos hacer es mirar el reloj correr y esperar lo mejor. | Open Subtitles | كُلُ ما يُمكننا القِيامُ بهِ هوَ أن نُراقِبَ الساعَة و نَتمنى الأَفضَل |