el representante de España anunció que su contribución se confirmaría una vez que se hubiese constituido el nuevo Gobierno. | UN | 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة. |
el representante de España anunció que su contribución se confirmaría una vez que se hubiese constituido el nuevo Gobierno. | UN | 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة. |
el representante de España pronunció un discurso extenso en nombre de la Unión Europea y los Estados asociados, entre los que se cuenta Rumania. | UN | لقد ألقى ممثل اسبانيا بيانا شاملا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المشاركة فيه، بما فيها رومانيا. |
La declaración realizada aquí por el representante de España en nombre de la Unión Europea es la prueba de ello. | UN | والبيان الذي أدلى به هنا ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
el representante de España ha solicitado hacer una declaración y lo invito a hacer uso de la palabra. | UN | ممثل أسبانيا طلب الادلاء ببيان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de España | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de España | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إسبانيا |
El Gobierno de Luxemburgo se adhiere a la posición expresada por el representante de España en nombre de la Unión Europea. | UN | إن حكومة لكسمبرغ تشاطر ممثل إسبانيا ما أعلنه من موقف باسم الاتحاد الأوروبي. |
el representante de España mencionó la creciente popularidad del consumo múltiple, especialmente en los fines de semana. | UN | وذكر ممثل إسبانيا ازدياد شعبية استعمال العقاقير المتعددة لأغراض الترفيه خاصة في عطلة نهاية الأسبوع. |
el representante de España formula una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثل إسبانيا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
el representante de España formula una declaración y corrige oralmente el proyecto de resolución I. | UN | أدلى ممثل إسبانيا ببيان، صوّب من خلاله شفويا مشروع القرار الأول. |
el representante de España ha pedido participar en el debate sobre ese tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وطلب ممثل اسبانيا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام اﻷساسي. |
Creo que el representante de España desea contestar en nombre de la Unión Europea, y con mucho gusto dejaré la respuesta a su cuidado. | UN | ولكنني أعتقد أن ممثل اسبانيا يرغب في الرد بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وببالغ السرور أترك له هذا اﻷمر. |
Nos adherimos plenamente a la declaración hecha por el representante de España en nombre de la Unión Europea y los países vinculados con ella. | UN | ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة اليه. |
La delegación de Rumania apoya incondicionalmente las propuestas que ha hecho a ese respecto en nombre de la Unión Europea el representante de España. | UN | ثم أعربت عن تأييد وفدها التام للاقتراحات التي طرحها ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في هذا الصدد. |
La delegación de los Estados Unidos ha escuchado con particular interés la declaración formulada a este respecto por el representante de España en nombre de la Unión Europea. | UN | وقال إن وفده استمع باهتمام خاص الى البيان الذي أدلى به في هذا الصدد ممثل اسبانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Está de acuerdo con el representante de España en que el mejor modo de tratar el proyecto de artículo 11 es dejarlo en la forma en que está redactado o insertar en él parte del tenor del párrafo 104. | UN | ويتفق مع ممثل اسبانيا من أن أفضل طريقة لمعالجة مشروع المادة 11 هي تركها كما هي أو تضمينها نصاً مأخوذاً من الفقرة 104. |
Por último, está de acuerdo con el representante de España en que se debe examinar con detenimiento la posibilidad de considerar la cuestión en relación con otros temas del programa. | UN | وأعرب أخيرا عن اتفاقه مع ممثل أسبانيا في أنه ينبغي التفكير بتأن في إمكانية النظر في هذه المسألة في إطار بنود أخرى من جدول اﻷعمال. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Continuaremos con el representante de España a quien cedo la palabra. | UN | الرئيس: إننا سنواصل مع ممثل أسبانيا الذي أعطيه الكلمة اﻵن. |
No está de acuerdo con el representante de España en que sea claro el significado del párrafo 3; al parecer es claro para distintas delegaciones en formas diferentes. | UN | وقالت إنها لا توافق ممثل أسبانيا على أن معنى الفقرة 3 واضح، إذ يبدو أنه واضح لمختلف الوفود بطرق مختلفة. |
el representante de España ya comentó, en nombre de la Unión Europea, el informe del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | لقد سبق لممثل اسبانيا أن علق، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، على تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة القمة. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de España también para presentar el proyecto de resolución A/64/L.14. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا ليتولى عرض مشروع القرار A/64/L.14 أيضا. |
El Presidente y el representante de España formularon declaraciones (véase A/AC.109/2005/SR.4). | UN | وأدلى كل من الرئيس وممثل إسبانيا ببيان (انظر A/AC.109/2005/SR.4). |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de España | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لإسبانيا |
Formularon declaraciones el representante de España y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl. | UN | وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان. |