92. En la misma sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución T/L.1286 relativo al envío de una misión visitadora para observar el plebiscito que se celebraría en Palau. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار T/L.1286 بشأن ايفاد بعثة زائرة لمراقبة الاستفتاء المقبل في بالاو. |
635. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante de Francia presentó el proyecto de decisión E/CN.4/1995/L.73. | UN | ٦٣٥- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض ممثل فرنسا مشروع المقرر E/CN.4/1995/L.73. |
También esta tarde, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución revisado que figura en el documento A/C.1/62/L.46/Rev.1. | UN | وبعد ظهر هذا اليوم أيضا، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.46/Rev.1. |
70. En la sexta sesión, el 17 de noviembre de 1994, el representante de Francia presentó el siguiente texto revisado: | UN | ٠٧- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل فرنسا نصاً منقحاً كما يلي: |
92. En la misma sesión, el representante de Francia presentó la siguiente versión revisada del texto de avenimiento: | UN | ٢٩- وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل فرنسا صيغة منقحة للنص التوفيقي كما يلي: |
929. En la misma sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.98, patrocinado por los siguientes países: Alemania, Austria, Costa Rica, Côte d ' Ivoire, España*, Francia, Jordania*, Kuwait*, Madagascar*, Senegal*. | UN | ٩٢٩- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.98 الذي قدمته البلدان التالية: اﻷردن*، اسبانيا*، المانيا، السنغال*، فرنسا، كوت ديفوار، كوستاريكا، الكويت*، مدغشقر*، النمسا. |
31. En la tercera sesión, el 16 de noviembre de 1994, el representante de Francia presentó una propuesta revisada en sustitución de su propuesta original contenida en el documento E/CN.4/1994/WG.14/CRP.1 y reproducida supra. | UN | ١٣- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، عرض ممثل فرنسا اقتراحا منقحا، يحل محل اقتراحها اﻷصلي الوارد في الوثيقة E/CN.4/1994/WG.14/CRP.1 والمستنسخ أعلاه. |
173. En la 31ª sesión, el 27 de noviembre de 2006, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución A/HRC/2/L.4/Rev.2 patrocinado por Albania, Bélgica, Chile, Filipinas, Francia, Indonesia, Marruecos, el Perú, Rumania y el Senegal. | UN | 173- في الجلسة 31 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار A/HRC/2/L.4/Rev.2 المقدم من ألبانيا، وإندونيسيا، وبلجيكا، وبيرو، ورومانيا، والسنغال، وشيلي، وفرنسا، والفلبين. |
603. En la misma sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.99, patrocinado por los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica*, Canadá, Dinamarca*, España*, Finlandia, Francia, Grecia*, Irlanda*, Italia, Luxemburgo*, Noruega*, Países Bajos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ٦٠٣- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.99 الذي قدمته البلدان التالية: اسبانيا*، ألمانيا، ايرلندا*، ايطاليا، بلجيكا*، الدانمرك*، فرنسا، فنلندا، كندا، لكسمبرغ*، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، النرويج*، النمسا، هولندا واليونان*. |
638. En la misma sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.97, patrocinado por Alemania, Argentina, Austria, Bélgica, Camerún, Dinamarca, Finlandia, Francia, Polonia, República Checa, Rumania y Senegal. | UN | ٦٣٨- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1995/L.97 الذي اشتركت في تقديمه اﻷرجنتين وألمانيا وبلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية والدانمرك ورومانيا والسنغال وفرنسا وفنلندا والكاميرون والنمسا. |
161. En la 51ª sesión, el 19 de abril de 1996, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.37/Rev.1, patrocinado por Alemania, la Argentina, Austria, Bélgica, Finlandia, Francia, Hungría, Irlanda, Portugal, Suecia y Suiza. | UN | ١٦١- وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.37/Rev.1 المقدم من اﻷرجنتين، وألمانيا، وايرلندا، والبرتغال، وبلجيكا، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، والنمسا، وهنغاريا. |
368. También en la 73.ª sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.57, patrocinado por la Argentina, Chile, Cuba, Eslovaquia, España, Francia, Hungría, Irlanda, Islandia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, México, Polonia, Portugal, Suiza y Uruguay. | UN | 368- في الجلسة 73 أيضا،ً عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.57 المقدم من الأرجنتين، وإسبانيا، وأوروغواي، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرتغال، وبولندا، وسلوفاكيا، وسويسرا، وشيلي، وفرنسا، وكوبا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، وليختنشتاين، ومالطة، والمكسيك، وهنغاريا. |
547. En la misma sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.87, patrocinado por Alemania, Bangladesh, Bélgica, Cuba, Eslovenia, España, Francia, Mónaco, Portugal, la República Democrática del Congo, Rumania, San Marino y Sudáfrica. | UN | 547- في الجلسة نفسها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.87 المقدم من إسبانيا، وألمانيا، والبرتغال، وبلجيكا، وبنغلاديش، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، ورومانيا، وسان مارينو، وسلوفينيا، وفرنسا، وكوبا، وموناكو. |
277. También en la 56.ª sesión, el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.26, patrocinado por Alemania, Argelia, Bulgaria, Dinamarca, Eslovaquia, Finlandia, Francia, el Gabón, Islandia, México, Mónaco, Rumania, San Marino, Sri Lanka, Tailandia, Túnez y Venezuela. | UN | 277- وفي الجلسة 56 أيضاً، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/2003/L.26 المقدم من ألمانيا، وآيسلندا، وبلغاريا، وتايلند، وتونس، والجزائر، والدانمرك، ورومانيا، وسان مارينو، وسري لانكا، وسلوفاكيا، وغابون، وفرنسا، وفنـزويلا، وفنلندا، والمكسيك، وموناكو. |
En la 14ª sesión, celebrada el 22 de octubre, el representante de Francia presentó un proyecto de resolución titulado " Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados " (A/C.1/69/L.33). | UN | 5 - في الجلسة 14 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل فرنسا مشروع قرار بعنوان " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " (A/C.1/69/L.33). |
615. En la 66ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante de Francia presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.101/Rev.1) con los mismos patrocinadores del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.101, así como Australia, Grecia*, Suiza* y Turquía*. | UN | ٦١٥- وفي الجلسة ٦٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل فرنسا مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.101/Rev.1( قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.101 اضافة الى استراليا، وتركيا*، وسويسرا*، واليونان*. |
139. En la misma sesión el representante de Francia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.25, patrocinado por Alemania, Argentina, Austria, Bélgica, Burundi, Chile, Chipre, Côte d ' Ivoire, Dinamarca, Eslovaquia, España, Federación de Rusia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Irlanda, Italia, México, Nigeria, Portugal, República Checa, Senegal y Suiza. | UN | ١٣٩- وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل فرنسا مشروع القرار E/CN.4/1995/L.25 المقدم من البلدان التالية: الاتحاد الروسي، اﻷرجنتين، اسبانيا، ألمانيا، ايرلندا، ايطاليا، البرتغال، بلجيكا، بوروندي، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، سلوفاكيا، السنغال، سويسرا، شيلي، غواتيمالا، فرنسا، فنلندا، قبرص، كوت ديفوار، المكسيك، النمسا، نيجيريا، اليونان. |
el representante de Francia presentó un proyecto de decisión sobre la optimización del suministro de asistencia técnica y financiera por el Fondo Multilateral para garantizar y mantener el cumplimiento en 2010. | UN | قدم ممثل فرنسا مشروع مقرر كانت قد قدمته بشأن تعظيم أثر المساعدة المالية والتقنية المقدمة من الصندوق متعدد الأطراف لكفالة وإدامة الامتثال في عام 2010. |
97. En la 13ª sesión, el 23 de noviembre de 1994, el representante de Francia presentó una revisión actualizada del texto de avenimiento, que decía así: | UN | ٧٩- وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل فرنسا تنقيحا مستكملا للنص التوفيقي كما يلي: |
106. En la 15ª sesión, el 24 de noviembre de 1994, el representante de Francia presentó otra versión revisada de un posible texto de avenimiento, que decía así: | UN | ٦٠١- وفي الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل فرنسا صيغة منقحة أخرى لنص توفيقي محتمل، كما يلي: |
el representante de Francia presentó el documento E/CONF.98/115 y Add.1, en el que se informaba acerca de la creación de un grupo de trabajo sobre sistemas de romanización en la Comisión nacional de toponimia. | UN | 162 - وعرض ممثل فرنسا الورقة E/CONF.98/115 و Add.1. وأشير في الورقة إلى إنشاء فريق عامل معني بنظم كتابة الأسماء بالحروف اللاتينية داخل اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية. |