179. En la 60.ª sesión, el representante de Sri Lanka hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | 179- وفي الجلسة 60، أدلى ممثل سري لانكا ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت. |
el representante de Sri Lanka hizo otra declaración, en ejercicio del derecho de respuesta, en relación con las declaraciones formuladas en ejercicio del derecho de respuesta. SOCIALES Y CULTURALES, INCLUIDO EL | UN | وأدلى ممثل سري لانكا ببيان ثان في إطار ممارسة حق الرد، بالارتباط مع البيانات التي قدمت ممارسة لحق الرد. |
85. También en la misma sesión, hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica el representante de Sri Lanka. | UN | 85- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل سري لانكا ببيان ممارسةً لحق الرد. |
161. En la misma sesión, el representante de Sri Lanka hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica. | UN | 161- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل سري لانكا ببيان ممارسة لحق الرد. |
el representante de Sri Lanka también formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل سري لانكا أيضا ببيان. |
el representante de Sri Lanka formula una declaración relativa al tema 73 s) del programa. | UN | وأدلى ممثل سري لانكا ببيان فيما يتعلق بالبند 73 (ق) من جدول الأعمال. |
el representante de Sri Lanka explicó en detalle los esfuerzos desplegados por su Gobierno para hacer frente a la precaria situación. | UN | وتحدث ممثل سري لانكا بالتفصيل عن الجهود التي تبذلها حكومته للتصدي للوضع الهش. |