"el resto de la historia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بقية القصة
        
    • باقي القصة
        
    • باقي القصّة
        
    Aunque, conociendo el resto de la historia, me parece curioso que sigas aquí. Open Subtitles لكن بسبب بقية القصة أشعر ببعض الفضول لسبب استمرار وجودك هنا
    Lógicamente, conocemos el resto de la historia: Toussaint Louverture fue llevado a Francia y murió en una de las cárceles de Napoleón. UN ونحن، طبعا، نعي بقية القصة: أُخذ توسان لوفيرتير إلى فرنسا ومات في أحد سجون نابوليون.
    Ahora la mayoría esta procesada y llena de cualquier cantidad de aditivos, ingredientes extra, y ustedes ya conocen el resto de la historia. TED الآن إنه مجهّز وملئ بكل أنواع الإضافات، المكونات الإضافية، وتعرفون بقية القصة.
    Si ustedes pueden sacar algunas huellas, con suerte podre terminar el resto de la historia. Open Subtitles إن كان بوسعكم رفع بعض البصمات آمل أن أتتبع بقية القصة
    Para entender el resto de la historia, tienen que entender que nuestros cerebros son lentos. TED لتفهم باقي القصة عليك فهم أن أدمغتنا بطيئة.
    Quiero oír el resto de la historia. Open Subtitles أرغب بسماع باقي القصّة.
    ¿Puedo decirte el resto de la historia para ahorrar tiempo? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بقية القصة فقط توفيرا للوقت؟
    Y el resto de la historia tiene algo de "inapriopiacidad". Open Subtitles يا لها من طريقة لطيفة لإيقاظك. اجل، بقية القصة قُطعت من الرقابة لعدم مناسبتها.
    La mayoría de ustedes creen que conocen el resto de la historia pero puede que no. Open Subtitles معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة لكن ربما لا تعرفونها
    Oficial Khan de CBl te contará el resto de la historia. Open Subtitles ضابط المخابرات علي خان سوف يقول لك بقية القصة
    Entonces no quieres oír el resto de la historia. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تريد فعلاً سماع بقية القصة.
    Bueno, yo creo que puedes concluir con el resto de la historia. Open Subtitles أعتقد إنك تستطيع معرفة بقية القصة من ذلك
    Si desea conocer el resto de la historia, sígame. Open Subtitles إن كنتِ تريدين معرفة بقية القصة ، إتبعيني
    Este sería el momento perfecto para irme y fingir que el resto de la historia fue tan feliz y venturosa. Open Subtitles سيكون هذا وقتاً مثالياً للمغادرة والتظاهر بأن بقية القصة كانت سعيدة وناجحة بنفس القدر.
    A lo mejor cambias de idea cuando oigas el resto de la historia. Open Subtitles ربما ستغير رأيك عند سماع بقية القصة
    Me voy a llevar a este tio a la autopsia, dejemos que Sid nos cuente el resto de la historia. Open Subtitles أنا ذاهب إلى... الحصول على هذا الرجل لتشريح الجثة، والسماح سيد تخبرنا بقية القصة.
    Damon me conto el resto de la historia. Crei que te encontraria aqui. Open Subtitles (دايمُن) قدّ أخبرني بقية القصة ، ظننت أنى قد أجدكَ هنا.
    el resto de la historia tiene sentido. Open Subtitles بقية القصة ينبغي ان يكون لها معنى
    el resto de la historia tiene sentido. Open Subtitles بقية القصة ينبغي ان يكون لها معنى
    ¿Se puede enviar el resto de la historia por correo electrónico? Open Subtitles أيمكنك أنت ترسل بقية القصة بالإيميل؟
    Espere aquí un momento. Oiremos el resto de la historia abajo. Open Subtitles إبقَ هنا لحظة سنحصل على باقي القصة بوسط البلد
    Quiero escuchar el resto de la historia. Open Subtitles -أريد سماع باقي القصّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus