"el salmón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلمون
        
    • السالمون
        
    • بسلمون
        
    • السلامون
        
    • السيلمون
        
    • السمك المدخن
        
    Quiero decir, desde pequeño, pensaba que el salmón era para los gatos. Open Subtitles أعني، منذ طفولتي اعتقدت أن سمك السلمون طعام للقطط فقط.
    Este plato lleva aquí tanto tiempo que el salmón se está volviendo salmonela. Open Subtitles هذا الصحن موجود هُنا منذ وقت طويل السلمون تحول إلى سالمونيلا.
    Canadá también informó de que cooperaba con los Estados Unidos respecto del hipogloso del Pacífico y el salmón del Pacífico. UN كما أفادت كندا بأنها تتعاون مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بسمك الهلبوت في المحيط الهادئ وسمك السلمون في المحيط الهادئ.
    Hay presas en todas partes, y precisamente evitan que el salmón salvaje llegue a sus lugares de desove. TED هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر.
    Negociador principal por el Canadá para el Tratado sobre el salmón del Pacífico, 1998 a 1999 UN كبير مفاوضي كندا في المعاهدة المتعلقة بسلمون المحيط الهادئ، 1998-1999
    Tal vez después de 10 años de cocinar demasiado el salmón. Open Subtitles ربما بعد عشرة سنوات من هذا السلامون المطهو جيدا
    El problema con estas algas es que son una amenaza para el salmón, para la trucha y los ecosistemas fluviales que invaden. TED المشكلة مع هذه الطحالب أنها تهدد سمك السلمون والسلمون المرقط والنظام البيئي للأنهار التي تغزوها،
    El cuervo se despojaba de sus plumas y el oso de su piel, y el salmón de sus escamas, para luego bailar. TED يلقي الغراب ريشه، ويلقي الدب فروته، وتلقي أسماك السلمون قشورها، ومن ثم، تبدأ جميعًا بالرقص.
    También saqueamos el salmón, pero en realidad no necesariamente por la pesca. TED الآن السلمون يحدث له نهب، أيضا، ولكن ليس من الضروري حدوثه بواسطة الصيد،
    el salmón es un carnívoro, no tiene manera de digerir soja. TED السلمون هو آكل اللحوم ولا تستطيع هضم الصويا
    Y es una importante fuente de alimento en el océano para muchas especies, desde el krill pasando por el salmón hasta las ballenas. TED وهى مصدر غذائى مهم للعديد من الفصائل البحرية ، من الكرل إلى السلمون وصولا إلى الحيتان.
    Es un tiburón que nada libremente con una etiqueta satelital, salta sobre el salmón, y envía información a casa. TED إنه قرش يسبح بحرية مزوداً ببطاقة قمر صناعي يقفز وراء السلمون ويرسل لنا بياناتها
    el salmón era fresco y firme, solo un poco recocido. Open Subtitles كان السلمون طازجاً ومتماسكاً ومستوي أكثر من اللازم بقليل.
    el salmón, gracias. Open Subtitles أو بعض السلمون الطري السلمون سيكون جيدا شكرا لك
    En verano, un milagro llega del mar ola tras ola el salmón regresa del mar abierto y se embarca en una migración final tierra dentro para desovar en las mismas corrientes que le vieron nacer. Open Subtitles في الصيف , تصل معجزة من البحر في الموجة بعد الموجة عودة السلمون من المحيط المفتوح
    Así es, pero hiciste el salmón porque te quedaba un poco en el restaurante. Open Subtitles أنت قررت طهى السلمون لأن كان عندك البعض منة
    el salmón sería... el salmón sería más elegante que el pollo. Open Subtitles ولكن شيئا كسمك السلمون سيكون أكثر أناقه بكثير من الدجاج
    Para mí el salmón con fusili y berenjena. Open Subtitles سآخذ السلمون مع المعكرونة الحلزونية و الباذنجان
    ¿Y que pongan el salmón a la parrilla cuando la pasta esté hecha? Open Subtitles و أيضاً أن يشووا السلمون بعد نضوج المعكرونة ؟
    Abogado, el río en cuestión sólo tiene que ver con el salmón salvaje. Open Subtitles ايها المحامى , النهر محل الاهتمام يهتم بالسالمون البرى , ولذلك اترك مزارع السالمون
    Lemon, no tienes que... comerte el salmón por mí. Open Subtitles حسناً لا يجب عليك تناول السيلمون من أجلي
    Espero que les guste el salmón ahumado. Open Subtitles أتمنى أن يعجبكم السمك المدخن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus