"el sexto período de sesiones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة السادسة
        
    • في دورته السادسة
        
    • للدورة السادسة
        
    Ante una moción del Presidente, el debate se suspendió hasta el sexto período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، تأجلت المناقشة إلى الدورة السادسة للجنة.
    Además, consideraron que el tema del terrorismo era tan importante que meritaba nuevas deliberaciones en el sexto período de sesiones de la Comisión. UN وفضلا عن ذلك، رأوا أن موضوع الارهاب هام الى حد يجعله يستحق المزيد من المناقشة في الدورة السادسة للجنة.
    El documento fue distribuido en el sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    En su declaración de apertura, el Presidente esbozó el programa de trabajo para el sexto período de sesiones de la Comisión. UN كازمين. وأوجز الرئيس في بيانه الافتتاحي برنامج عمل الدورة السادسة للجنة.
    La sección IV se refiere a las disposiciones para el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 6). UN ويعالج الفرع رابعاً ترتيبات للمؤتمر في دورته السادسة.
    Asimismo, podrá estudiar más detenidamente un proceso que facilite la adopción de decisiones en el sexto período de sesiones de la CP. UN وقد ترغب في زيادة بلورة عملية لتسهيل اتخاذ القرارات من جانب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    el sexto período de sesiones de la CP se celebrará conjuntamente con la continuación de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وستعقد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بالاقتران مع الدورة الثالثة عشرة المستأنفة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Si todas las secciones de las directrices están terminadas para el sexto período de sesiones de la CP, no hará falta ninguno de los dos. UN فإذا استكملت جميع أقسام المبادئ التوجيهية بحلول الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، فلن تكون الفقرتان ضروريتين.
    Credenciales de los representantes en el sexto período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الدورة السادسة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    En el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático quedaron varias cuestiones sin resolver. UN وقد تركت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ طائفة من القضايا دون حل.
    Seguidamente el Comité decide recomendar al plenario de la Conferencia que aplace el examen del subtema hasta el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Dicha conferencia había sido convocada de resultas de las gestiones emprendidas por Alemania durante el sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد انعقد هذا المؤتمر نتيجة الجهود التي بذلتها ألمانيا، اعتبارا من الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    Por consiguiente, el sexto período de sesiones del CCT tendrá lugar en La Habana (Cuba) durante el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستعقد الدورة السادسة لهذه اللجنة في هافانا، كوبا خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Los informes, junto con los documentos de base, serán publicados y distribuidos en el sexto período de sesiones de la CP. UN وستنشر التقارير مع وثائق المعلومات الأساسية وتوزع في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Desde que tuvo lugar el sexto período de sesiones de la Comisión, se han celebrado seminarios en Gambia, Mauricio, Nigeria, el Perú y Uzbekistán. UN ومنذ انعقاد الدورة السادسة للجنة، عُقدت حلقات عمل في أوزبكستان، وبيرو، وغامبيا، وموريشيوس، ونيجيريا.
    * La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el sexto período de sesiones de la Comisión UN :: تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السادسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    La CP invitó a las Partes a que realizaran ofrecimientos para acoger el 16º período de sesiones de la CP y el sexto período de sesiones de la CP/RP (2010). UN ودعا المؤتمر الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لبروتوكول كيوتو في عام 2010.
    Se habló de estas cuestiones en el sexto período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Comercio de la Unión Africana. UN وقد نوقشت هذه القضايا في الدورة السادسة لمؤتمر وزراء تجارة الاتحاد الأفريقي.
    La próxima reunión del Grupo de trabajo sobre cooperación internacional se celebrará durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    El Grupo de trabajo celebrará su próxima reunión durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعه المقبل خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    El informe más reciente, preparado para el sexto período de sesiones de la CP/RP, corresponde a 2010. UN وآخر تقرير سنوي أُعد لمؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة هو التقرير السنوي لعام 2010.
    Seguimiento de las reuniones regionales celebradas para preparar el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus