"el sistema de certificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام عملية
        
    • نظام إصدار شهادات المنشأ
        
    • نظام إصدار الشهادات
        
    • خطة إصدار الشهادات
        
    • نظام الشهادات
        
    • خطة عملية كيمبرلي
        
    • لخطة إصدار الشهادات
        
    • والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات
        
    • نظام شهادات المنشأ
        
    • بخطة إصدار الشهادات
        
    • لإصدار الشهادات
        
    • نظام التوثيق
        
    • عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
        
    • بنظام عملية كيمبرلي
        
    • إطار عملية كمبرلي
        
    Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación. UN ومنذ بدء نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، أحرز تقدم كبير في السعي نحو تنفيذه.
    En este sentido, instamos a los Estados Miembros a plantearse seriamente el establecimiento de mecanismos útiles como el sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN وفي هذا الشأن، نحث الدول الأعضاء على أن تنظر بجدية في إنشاء آليات مفيدة مثل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    el sistema de certificación del Proceso de Kimberley se ha convertido en un sistema sofisticado que aporta mayor transparencia al comercio de diamantes. UN إن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ تطور وأصبح نظاما متقدما متشعبا يسمح بقدر أكبر من الشفافية في تجارة الماس.
    Hemos recorrido un largo camino y colectivamente hemos hecho una enorme inversión en el sistema de certificación. UN وقد قطعنا شوطا طويلا، واستثمرنا بشكل جماعي استثمارا هائلا في نظام إصدار شهادات المنشأ.
    El Brasil alienta la participación más amplia posible en el sistema de certificación. UN وتشجع البرازيل المشاركة على أوسع نطاق في نظام إصدار الشهادات.
    :: Los participantes son los Estados o las organizaciones de integración económica regional para los cuales está en vigor el sistema de certificación; UN :: المشارك ويعني دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية يسري عليها مفعول خطة إصدار الشهادات.
    El Canadá también desea dar una cálida bienvenida a México como 49° participante en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN كما تود كندا أن تعرب عن ترحيبها الحار بالمكسيك بوصفها المشارك التاسع والأربعين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración de Interlaken, que inició satisfactoriamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, UN وإذ ترحب بإعلان إنترلاكن والذي استهل بنجاح نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    Hoy día, la Unión Europea se complace en ver que, como resultado de esas negociaciones, el Proceso de Kimberley presente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley ante las Naciones Unidas. UN ويسعد الاتحاد الأوروبي اليوم أن يرى عملية كيمبرلي وهي تقدم نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Esperamos que el sistema de certificación de los diamantes en bruto del Proceso de Kimberley contribuya a esa meta. UN وأملنا أن يسهم نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في تحقيق هذا الهدف.
    Como queda patente en el proyecto de resolución que examinamos hoy, podemos sentirnos satisfechos de tener a nuestra disposición el sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN ومثلما يعرب عنه مشروع القرار المعروض علينا اليوم، يمكننا الآن أن نشعر بالارتياح لأن لدينا تحت تصرفنا نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Un año después, el sistema de certificación del Proceso de Kimberley ya está en pleno funcionamiento. UN وبعد ذلك بسنة، بات نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ساري المفعول.
    Nuestra participación en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley responde a esa concepción y a ese compromiso. UN وتعبر مشاركتنا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ عن ذلك التفكير وذلك الالتزام.
    Por ello, reiteramos el llamado a los Estados Miembros de esta Organización que aún no forman parte del sistema de certificación para que se incorporen a él y contribuyan a fortalecer el sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN ولذلك، نكرر التأكيد على ندائنا للدول الأعضاء التي لم تشارك بعد في نظام إصدار شهادات المنشأ أن تنضم إليه، وتساعد بالتالي على تعزيز نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Primero, el sistema de certificación entró en vigor el 1º de enero de 2003, como se había fijado. UN أولا، بدأ سريان نظام إصدار شهادات المنشأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003، وفقا لما كان مقترحا.
    En general se considera que ese caso ha fortalecido el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, al demostrar que tiene fuerza y capacidad de actuar con decisión cuando se ven amenazadas la integridad y la credibilidad del sistema. UN وهناك توافق عام في الآراء على أن هذه القضية قد عززت نظام إصدار شهادات المنشأ بإثبات تمتعه بالحزم والقدرة اللازمين لاتخاذ قرارات حازمة عندما تتعرض للتهديد سلامة النظام ومصداقيته.
    Los diamantes de Liberia continúan llegando al mercado internacional, y el sistema de certificación internacionalmente acreditado, introducido por los países vecinos de conformidad con el Proceso de Kimberley, no ha logrado impedirlo. UN وما زال الماس الليبري يتدفق على الأسواق الدولية، وقد أخفق نظام إصدار الشهادات المعتمد دوليا، الذي استحدثته البلدان المجاورة بموجب شروط عملية كمبرلي، في الحيلولة دون ذلك.
    Para administrar eficazmente el sistema de certificación será necesario contar con apoyo administrativo. UN 6 - تستلزم فعالية إدارة خطة إصدار الشهادات توفير الدعم الإداري.
    A menos que el sistema de certificación se supervise cuidadosa y estrechamente, sus posibilidades de éxito son bastante escasas. UN وما لم يخضع نظام الشهادات لمراقبة لصيقة ودقيقة، فإن فرص نجاحه ستكون ضئيلة نوعا ما.
    Consideramos que el sistema de certificación del Proceso de Kimberley es un proceso internacional continuo. UN كما أننا نعتبر خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية دولية مستمرة.
    Se prevé que el sistema de certificación del Proceso de Kimberley empezará a aplicarse simultáneamente antes de que termine el año 2002. UN ومن المتوقع أن يتم التنفيذ المتزامن لخطة إصدار الشهادات المتعلقة بعملية كمبرلي قبل نهاية عام 2002.
    1. Reitera que sigue apoyando firmemente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley1; UN 1 - تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(1)؛
    Todo Estado que desee participar en el sistema de certificación deberá: UN وينبغي لكل دولة تتطلع إلى المشاركة في نظام شهادات المنشأ أن تقوم بما يلي:
    Las observaciones que formule el participante, así como el informe, se publicarán en la Web en la sección de acceso restringido de un sitio oficial sobre el sistema de certificación, antes de que transcurran tres semanas a partir de la presentación del informe al participante interesado. UN وتُنشَر أي تعليقات يبديها المشارك فضلا عن التقرير في قسم يقيد الوصول إليه على موقع شبكة رسمي خاص بخطة إصدار الشهادات في فترة لا تتجاوز الثلاثة أسابيع من تقديم التقرير إلى المشارك المعني.
    En la actualidad el sistema de certificación está en pleno funcionamiento. UN ويعمل نظام التوثيق حاليا بصورة كاملة.
    Examen trienal, presentado por el Grupo de trabajo encargado de examinar el sistema de certificación del Proceso de Kimberley UN استعراض السنة الثالثة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يقدمه الفريق العامل المخصص المعني باستعراض النظام
    Se aplica efectivamente y se supervisa el sistema de certificación del Proceso de Kimberley UN الالتزام بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يسير بصورة فعالة وتتم مراقبته
    Además, el Ministerio está organizando a quienes trabajan en la minería aluvial en cooperativas para darle mayor control sobre la industria, como se exigía en el sistema de certificación. UN والوزارة أيضا بصدد تنظيم صفوف عمال مناجم الغرينة ضمن تعاونيات منجمية لزيادة السيطرة على هذا القطاع، وفقا لما تشترطه خطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus