Otra delegación manifestó que el informe sobre la Iniciativa para el Desarrollo Humano contenía gran riqueza de información, y pidió que se hiciera público en el sitio web de la Junta Ejecutiva una vez que se hubiera concluido. | UN | وذكر وفد آخر أن تقرير مبادرة التنمية البشرية ثري بالمعلومات، وطلب عرضه على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي عند اكتماله. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva puede consultarse, junto con el presente informe, un documento en el que figuran detalles al respecto. | UN | وتتوافر التفاصيل في الوثيقة المنشورة في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي إلى جانب هذا التقرير. |
Además, en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF puede consultarse una copia del informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة نسخة من التقرير السنوي للجنة اليونيسيف لمراجعة الحسابات متاحة على موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت. |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيُتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA puede consultarse información adicional relativa a la distribución del personal. | UN | وترد معلومات إضافية عن توزيع الموظفين في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se ha publicado un breve documento de antecedentes al respecto. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF está disponible un breve documento de antecedentes. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Los documentos revisados se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, a más tardar seis semanas después del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
El informe anual del Comité Consultivo de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA figura información adicional relativa a la distribución del personal. | UN | وترد معلومات إضافية عن توزيع الموظفين في موقع المجلس التنفيذي للصندوق على الموقع الشبكي. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se publicarán, junto con los documentos, los planes de evaluación con costos para cada programa por país. | UN | وستُنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت خطة تقييم محددة التكاليف لكل برنامج قطري مع وثيقة ذلك البرنامج. |
El plan de trabajo revisado se colocó en el sitio web de la Junta Ejecutiva, en www.undp.org/execbrd. | UN | وقد أدرجت خطة العمل المنقحة في موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت في العنوان التالي: www.undp.org/execbrd. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva (www.undp.org/execbrd) se encuentran los informes completos acerca de todos los componentes. | UN | وتتوفر التقارير الكاملة للعناصر الثلاثة جميعها على موقع المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنـت على العنوان: www.undp.org/exebrd. |
El documento de concepto sobre esta ampliación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع أيضـا على الورقة المفاهيميـة الخاصة بهذا التمديد على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي. |
La información recibida al respecto aparecerá en el sitio web de la Junta en marzo de 2008. | UN | وستعرض المعلومات الواردة في هذا الصدد في موقع الهيئة على الويب بحلول آذار/مارس 2008. |
El nuevo sistema permite a las personas que presentan apelaciones hacer un seguimiento de su caso en el sitio web de la Junta Mixta. | UN | وسوف يتيح النظام الجديد لمقدمي الطعون تتبع مسار قضاياهم على الموقع الشبكي لمجلس الطعون المشترك. |
Anexo (disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva) | UN | المرفق (متوفر على صفحة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت) |
La fecha de conclusión prevista para cada recomendación figura en el cuadro de recomendaciones de auditoría que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva (http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html). | UN | أما موعد الإنجاز المستهدف لكل توصية من توصيات مراجعي الحسابات فهو مبيّن في الجدول المتوافر على الصفحة الإلكترونية للمجلس التنفيذي (http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.htm). |