"el sitio web de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموقع الشبكي للمجلس
        
    • موقع المجلس
        
    • الموقع الإلكتروني للمجلس
        
    • موقع الهيئة
        
    • الموقع الشبكي لمجلس
        
    • صفحة المجلس
        
    • الصفحة الإلكترونية للمجلس
        
    Otra delegación manifestó que el informe sobre la Iniciativa para el Desarrollo Humano contenía gran riqueza de información, y pidió que se hiciera público en el sitio web de la Junta Ejecutiva una vez que se hubiera concluido. UN وذكر وفد آخر أن تقرير مبادرة التنمية البشرية ثري بالمعلومات، وطلب عرضه على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي عند اكتماله.
    El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva puede consultarse, junto con el presente informe, un documento en el que figuran detalles al respecto. UN وتتوافر التفاصيل في الوثيقة المنشورة في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي إلى جانب هذا التقرير.
    Además, en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF puede consultarse una copia del informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة نسخة من التقرير السنوي للجنة اليونيسيف لمراجعة الحسابات متاحة على موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت.
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN ونُشرت الوثائق المنقحة في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي.
    Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيُتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA puede consultarse información adicional relativa a la distribución del personal. UN وترد معلومات إضافية عن توزيع الموظفين في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se ha publicado un breve documento de antecedentes al respecto. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF está disponible un breve documento de antecedentes. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Los documentos revisados se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, a más tardar seis semanas después del período de sesiones. UN ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. UN وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    El informe anual del Comité Consultivo de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN ويمكن الاطلاع على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA figura información adicional relativa a la distribución del personal. UN وترد معلومات إضافية عن توزيع الموظفين في موقع المجلس التنفيذي للصندوق على الموقع الشبكي.
    El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se publicarán, junto con los documentos, los planes de evaluación con costos para cada programa por país. UN وستُنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت خطة تقييم محددة التكاليف لكل برنامج قطري مع وثيقة ذلك البرنامج.
    El plan de trabajo revisado se colocó en el sitio web de la Junta Ejecutiva, en www.undp.org/execbrd. UN وقد أدرجت خطة العمل المنقحة في موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت في العنوان التالي: www.undp.org/execbrd.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva (www.undp.org/execbrd) se encuentran los informes completos acerca de todos los componentes. UN وتتوفر التقارير الكاملة للعناصر الثلاثة جميعها على موقع المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنـت على العنوان: www.undp.org/exebrd.
    El documento de concepto sobre esta ampliación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN ويمكن الاطلاع أيضـا على الورقة المفاهيميـة الخاصة بهذا التمديد على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي.
    La información recibida al respecto aparecerá en el sitio web de la Junta en marzo de 2008. UN وستعرض المعلومات الواردة في هذا الصدد في موقع الهيئة على الويب بحلول آذار/مارس 2008.
    El nuevo sistema permite a las personas que presentan apelaciones hacer un seguimiento de su caso en el sitio web de la Junta Mixta. UN وسوف يتيح النظام الجديد لمقدمي الطعون تتبع مسار قضاياهم على الموقع الشبكي لمجلس الطعون المشترك.
    Anexo (disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva) UN المرفق (متوفر على صفحة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت)
    La fecha de conclusión prevista para cada recomendación figura en el cuadro de recomendaciones de auditoría que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva (http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html). UN أما موعد الإنجاز المستهدف لكل توصية من توصيات مراجعي الحسابات فهو مبيّن في الجدول المتوافر على الصفحة الإلكترونية للمجلس التنفيذي (http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.htm).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more