"el sitio web del convenio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموقع الشبكي للاتفاقية
        
    • موقع اتفاقية
        
    • الموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • موقع الاتفاقية على
        
    • الموقع الشبكي الخاص بالاتفاقية
        
    • ويخضع الموقع الإلكتروني المتعلق
        
    • بموقع اتفاقية
        
    • الموقع الإلكتروني لاتفاقية
        
    • والموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • والموقع الشبكي للاتفاقية
        
    • ويب سايت اتفاقية
        
    • موقع الاتفاقية في
        
    La información se mantiene y actualiza periódicamente en el sitio web del Convenio TIR. UN يتم الآن الاحتفاظ بالمعلومات وتحديثها على نحو منتظم في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    También pide a las demás Partes que informen sobre sus actividades y con gusto darán a conocer las comunicaciones de todas las Partes en el sitio web del Convenio. UN كما تطلب إلى الأطراف الأخرى أن تبلغ عن أنشطتها وسيسعدها أن تضع كل ما تتلقاه من الأطراف على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    La información enviada a la secretaría se publicará en el sitio web del Convenio. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Recopilar y difundir textos legislativos y otros materiales jurídicos en el sitio web del Convenio. UN جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    La información enviada a la Secretaría será publicada en el sitio web del Convenio. UN أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Se recibieron tres formularios de casos confirmados de tráfico ilícito, que se publicaron en el sitio web del Convenio. UN ووردت ثلاثة استمارات للإبلاغ عن الحالات المؤكدة للاتجار غير المشروع ووُضعت على موقع الاتفاقية على الانترنت.
    Base de datos actualizada y accesible en línea sobre presentación de informes en el sitio web del Convenio UN قاعدة بيانات مستكملة وسهلة الاستعمال للإبلاغ إلكترونياً على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Base de datos actualizada y de fácil acceso en línea sobre los informes presentados en el sitio web del Convenio UN قاعدة بيانات شبكية مستكملة وسهلة الاستعمال على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Se distribuyó entre todas las partes la lista de códigos por conducto de sus autoridades nacionales designadas; además, está disponible en el sitio web del Convenio. UN وأُرسلت قائمة بالرموز إلى جميع الأطراف بواسطة سلطاتها الوطنية المعينة، وهي موجودة في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Estas leyes y la información se pueden consultar en el sitio web del Convenio. UN وقد وضعت هذه التشريعات والمعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Base de datos actualizada y accesible en línea sobre presentación de informes en el sitio web del Convenio. UN قاعدة بيانات مستكملة وسهلة الاستعمال للإبلاغ إلكترونياً على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    La información enviada a la Secretaría será publicada en el sitio web del Convenio. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    La información enviada a la secretaría se publicará en el sitio web del Convenio. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    La información enviada a la Secretaría será publicada en el sitio web del Convenio. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    La información enviada a la secretaría se publicará en el sitio web del Convenio. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Todos los documentos de la reunión se han publicado o se publicarán en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN وقد وضعت جميع وثائق الاجتماع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la secretaría será publicada en el sitio web del Convenio. UN أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la secretaría será publicada en el sitio web del Convenio. UN أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Recopilar y difundir textos legislativos y otros materiales jurídicos en el sitio web del Convenio de Basilea. UN جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    Los informes del proceso se habían publicado en el sitio web del Convenio, y se alentó a las Partes interesadas a que formularan observaciones al respecto. UN وقد وضعت تقارير العملية على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت، واستحث الأطراف المهتمة على تقديم تعليقات.
    La información actualizada puede consultarse en el sitio web del Convenio. UN وتتوافر المعلومات المـُحَدَّثَة على الموقع الشبكي الخاص بالاتفاقية.
    el sitio web del Convenio de Rotterdam se reestructura cada tanto y, si se incluyera un vínculo específico, ese vínculo podría no funcionar más adelante. UN ويخضع الموقع الإلكتروني المتعلق بالموافقة المسبقة عن علم لإعادة هيكلة من حين لآخر، ومن ثم يمكن أن يتعطّل رابط معيّن في المستقبل.
    Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN ويمكن الرجوع إلى تقييمات الأخطار هذه أو للمعلومات عن التدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف بموقع اتفاقية روتردام على الشبكة الدولية.
    La secretaría acusará recibo de la información transmitida, y la publicará en el sitio web del Convenio de Basilea (http://www.basel.int) UN ستُبلغ الأمانةُ المرسلَ بوصول المعلومات المرسلة إليها وستضعها على الموقع الإلكتروني لاتفاقية بازل )http://www.basel.int( ليطَّلع عليها الناس.
    Mecanismo de intercambio de información, incluidos la base de datos sobre consentimiento fundamentado previo (PIC) y el sitio web del Convenio de Rotterdam, en español, francés e inglés UN آلية غرفة تبادل المعلومات لتبادل المعلومات، بما في ذلك قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم والموقع الشبكي لاتفاقية روتردام، باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية
    La representante de la secretaría presentó una actualización sobre los medios de información utilizados por la secretaría para difundir información, que incluía volantes, CD-ROM, boletines, el sitio web del Convenio, comunicados de prensa y publicaciones. UN CD-ROMs والرسائل الأخبارية والموقع الشبكي للاتفاقية والبيانات الصحفية والمطبوعات.
    También se propuso agrupar por idioma y por régimen jurídico la legislación que figura en el sitio web del Convenio de Basilea, para facilitar su uso por las Partes como herramienta; UN كما اقترح بأن يتم تجميع التشريعات على ويب سايت اتفاقية بازل حسب اللغة والنظام القانوني تيسيراً لاستخدامه من قبل الأطراف كأداة مرجعية؛
    También se dieron a conocer en el sitio web del Convenio. UN وأتيحت هذه التقارير أيضاً على موقع الاتفاقية في الشبكة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus