17. En la 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, hizo una declaración el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان ببيان. |
38. En la 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
Consultas con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y miembros de la Secretaría; | UN | مشاورات مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وأعضاء اﻷمانة؛ |
el Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
el Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
el Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
4. En la 33ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración introductoria (véase A/C.3/49/SR.33). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي. ـ |
8. En la primera sesión, el 24 de mayo de 1994, el Subsecretario General de Derechos Humano hizo una declaración. | UN | ٨ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان. |
17. En la 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, hizo una declaración el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان ببيان. |
el Subsecretario General de Derechos Humanos, Sr. Ivan Šimonović, en representación del Secretario General, declara abierta la reunión. | UN | افتتح الاجتماع السيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، الذي يمثل الأمين العام، وأدلى ببيان. |
21ª sesión Apertura de la reunión por el Subsecretario General de Derechos Humanos [1] | UN | الجلسة 21 افتتاح الاجتماع من جانب الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان [1] |
1. Apertura de la Reunión por el Subsecretario General de Derechos Humanos | UN | 1 - افتتاح الجلسة من قبل الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان |
Primera sesión Apertura de la Reunión por el Subsecretario General de Derechos Humanos [tema 1] | UN | الجلسة الأولى افتتاح الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان للاجتماع [البند 1] |
En la reunión, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Subsecretario General de Derechos Humanos hicieron declaraciones sobre esta cuestión. | UN | وتحدث في الاجتماع المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان حيث تناولا موضوع حقوق اﻹنسان للمرأة. |
Allí se reunió con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, con el Subsecretario General de Derechos Humanos y con miembros del personal del Centro de Derechos Humanos. | UN | واجتمع الوفد بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وموظفي مركز حقوق اﻹنسان. |
El Departamento también distribuyó en todo el mundo las declaraciones relativas al Día de los Derechos Humanos del Secretario General, el Presidente de la Asamblea General y el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | ووزعت الادارة، على الصعيد العالمي، بيانات اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بشأن يوم حقوق اﻹنسان. |
En la misma sesión, el Subsecretario General de Derechos Humanos formuló una declaración y presentó los informes del Secretario General (véase A/C.4/66/SR.21). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان ببيان وعرض تقارير الأمين العام (انظر A/C.4/66/SR.21). |
el Subsecretario General de Derechos Humanos informó a los miembros del Consejo sobre su reciente misión a Ucrania y sobre el deterioro de la situación de los derechos humanos en el país. | UN | وقدم الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن بعثته الأخيرة إلى أوكرانيا وبشأن تدهور حالة حقوق الإنسان في البلد. |
99. Antes de la adopción del proyecto de decisión, el observador del Iraq hizo una declaración a la que respondió el Subsecretario General de Derechos Humanos; después de adoptarse el proyecto de decisión, el representante de Alemania hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. | UN | ٩٩ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن العراق ببيان رد عليه وكيل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان؛ وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ألمانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
2. Conforme a lo dispuesto en esa resolución, el Subsecretario General de Derechos Humanos, en comunicación de fecha 9 de febrero de 1995, pidió a las organizaciones y dependencias pertinentes de las Naciones Unidas que hicieran llegar sus contribuciones al Centro de Derechos Humanos antes del 1º de mayo de 1995. | UN | ٢- وعملاً بذلك القرار، وجه اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان في ٩ شباط/فبراير ٥٩٩١ رسالة إلى منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة طالباً منها أن تقدم مساهماتها الى مركز حقوق اﻹنسان في موعد أقصاه ١ أيار/مايو ٥٩٩١. |
10. Recomienda también que el Subsecretario General de Derechos Humanos sugiera a los miembros del Comité Administrativo de Coordinación en su próxima reunión ordinaria que incluyan el derecho al desarrollo como importante componente de los programas y actividades del Comité; | UN | ١٠- توصي أيضا بأن يشير اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بأن يدمج أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية، في اجتماعهم العادي المقبل، الحق في التنمية في برامج اللجنة وأنشطتها باعتباره مكونا رئيسيا فيها؛ |
Lo que era más importante, el Subsecretario General de Derechos Humanos subrayó que era menester ocuparse sistemáticamente de las causas estructurales de la desigualdad de la mujer en la sociedad. | UN | واﻷهم من ذلك أن مساعد اﻷمين العام شدد على الحاجة إلى فحص اﻷسباب الهيكلية لعدم تمتع المرأة بالمساواة في المجتمع فحصاً منهجياً. |
el Subsecretario General de Derechos Humanos presenta los informes del Secretario General que figuran en los documentos A/68/313, A/68/355, A/68/378, A/68/502 y A/68/513. | UN | وعرض الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان تقارير الأمين العام الواردة في الوثائق A/68/313 و A/68/355 و A/68/378 و A/68/502 و A/68/513. |
En consecuencia, en su 234ª sesión, el Subsecretario General de Derechos Humanos informó al Comité de las actividades recientes del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas que guardaban relación con los derechos del niño. | UN | وبناء على ذلك، أطلع مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان اللجنة، في الجلسة ٤٣٢، على اﻷنشطة ذات الصلة بحقوق الطفل التي اضطلع بها مؤخرا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
p) Carta de fecha 29 de agosto de 1994 dirigida a los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos por el Subsecretario General de Derechos Humanos; | UN | )ع( رسالة مؤرخة ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ وموجهة من اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان إلى رؤساء الهيئات؛ |