| Incluso ahora, el terrorista más conocido del hemisferio occidental, Luis Posada Carriles, puede caminar libremente en Miami o Nueva York. | UN | والآن يتجول لويس بوسادا كارّيلس، الإرهابي المعروف جيدا في نصف الكرة الغربي، في ميامي أو نيويورك بحرية. |
| Sesenta nuevos casos hoy ¿y miras el video del único lugar donde sabemos que no está el terrorista? | Open Subtitles | 60 حالة اليوم، و أنت تشاهد فيديو للمكان الوحيد الذي نعرف بإن الإرهابي ليس فيه. |
| el día que nos tendieron la emboscada y a la celda donde el terrorista semita presuntamente se rebanó el pescuezo. | Open Subtitles | في اليوم الذي تعرضنا فيه لكمين وصولاً إلى الزنزانة حيث قام الإرهابي السامي بذبح نفسه كما يُفترض |
| El Inspector General de la Policía Assaf Hefez afirmó que o bien la bomba había explotado prematuramente o bien el " terrorista " , presa de pánico, la había detonado antes de tiempo. | UN | وقال عساف حافظ المفتش العام للشرطة إن القنبلة إما أنها انفجرت قبل موعدها وإما أن الارهابي ذعر وفجرها قبل موعدها. |
| Se están llevando a cabo experimentos para determinar la procedencia geográfica del varón no identificado que se considera el terrorista suicida. | UN | 26 - ويتواصل إجراء التجارب لتحديد المكان الذي نشأ فيه الذكر المجهول الهوية الذي يعتقد أنه المفجر الانتحاري. |
| Cuando el conductor se negó a abrir las puertas, el terrorista cruzó la calzada, se introdujo entre el gentío e hizo estallar la bomba. | UN | وعندما رفض سائق الحافلة فتح الأبواب، عبر الإرهابي الطريق وشق طريقه وسط مجموعة من الناس وفجر قنبلة. |
| Cuando el autobús comenzó a alejarse, el terrorista hizo detonar explosivos que llevaba atados a su cuerpo. | UN | وما إن غادرت الحافلة حتى فجر الإرهابي المواد المتفجرة التي كانت مشدودة إلى جسده. |
| Tras descargar toda su munición, el terrorista se dirigió a la carrera hacia el restaurante lanzando granadas y acuchillando a los transeúntes que se cruzaron en su camino. | UN | وجرى الإرهابي نحو المطعم، بعد أن نفذت ذخيرته، وهو يقذف قنابله اليدوية ويطعن المارين بسكين كان يحملها. |
| el terrorista también hirió al jefe de seguridad de la comunidad, Pinhas Seltzer, antes de ser detenido por oficiales de seguridad. | UN | وأصاب الإرهابي أيضا رئيس الأمن في الحي، بينحاس سيلتزر، قبل أن يوقفه ضباط الأمن. |
| Otros 16 civiles resultaron heridos en el desenfrenado ataque antes de que el terrorista fuera detenido por la policía israelí. | UN | وجُرح ستة عشر مدنيا آخر عندما واصل الإرهابي ذلك العمل الوحشي قبل أن توقفه الشرطة الإسرائيلية. |
| el terrorista armó la bomba con clavos y bolas de acero para aumentar el carácter mortífero de la carga así como el dolor y el sufrimiento de las víctimas. | UN | وقد عبأ الإرهابي القنبلة بالمسامير ومحامل كريات لزيادة شدة العبوة في إحداث إصابات مميتة وألم ومعاناة الضحايا. |
| el terrorista hizo estallar los explosivos cuando la policía se le acercó, tras haber despertado las sospechas del conductor de un vehículo que se encontraba en las cercanías. | UN | وقد فجر الإرهابي عبواته الناسفة عندما اقتربت منه الشرطة بعد أن أثار ريبة سائق كان على مقربة. |
| el terrorista intentó subir a un autobús de transporte público pero resbaló y cayó al suelo. | UN | وكان هذا الإرهابي قد حاول الصعود إلى حافلة للنقل العمومي غير أنه زلت قدماه وسقط أرضا. |
| El conductor del autobús, pensando que el terrorista era un pasajero herido, acudió en su ayuda. | UN | وأتى سائق الحافلة، الذي ظن أن الإرهابي راكب مصاب، إلى مساعدته. |
| el terrorista los siguió y detonó sus explosivos en medio de una multitud que se encontraba en la calle. | UN | ولاحقهم الإرهابي وفجر عبواته الناسفة في حشد من الناس كانوا في الشارع. |
| Y gracias a ellos, el único muerto fue el terrorista. | Open Subtitles | وشكرا لهم الحياه الوحيده التي فقدت هي حياة الارهابي |
| Si el terrorista era galés. ¡Buena suerte, Gales! | TED | إن كان المفجر الإنتحاري من ويلز، فسأقول، حظًا طيبًا لويلز. |
| Todavia estoy enojada por el terrorista que hace un año que vive en una cueva. | Open Subtitles | لأنني مازلت مثارة من ذلك الرجل المجنون صاحب القنبلة , الذي عاش في كهف لمدة سنة |
| Ahora hay un solo maletín así que el terrorista debe haberse llevado el de Ronaldo. | Open Subtitles | هناك حقيبة واحدة فقط الآن، لذا مُفجر القنبلة لابد وإنه قام بأخذ حقيبة (رونالدو). |
| el terrorista tardó 20 años en hallar a quienes lo habían traicionado. | Open Subtitles | .. استغرق الإرهابيّ 20 عاماً .. حتى يجد الذين خانوه |
| - Es el terrorista. | Open Subtitles | هذا هو المُفجّر. |
| Por suerte, el terrorista era un aficionado, así que falló y no explotó. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كان المفجّر هاوٍ، لذا فإنّها فشلت في الإنفجار. |
| el terrorista aún no ha sido detenido. | UN | ولم يقبض على اﻹرهابي بعد. |
| el terrorista pudo haber matado a una docena de personas si hubiera querido. | Open Subtitles | المُفجر كان بإمكانه قتل عشرات الأشخاص إن أراد ذلك. |
| ¡El terrorista fanático carga con la culpa! | Open Subtitles | الإرهابى المتعصب الذى سينفذ المهمة |
| Se cree que el terrorista Allal bin-Hazzad fue asesinado hoy en una inexplicada explosión a bordo de un yate en el Mediterráneo. | Open Subtitles | ومن الاخبار الدوليه الارهابى علاء بن هازاد قتل اليوم فى انفجار غير معلوم اسبابه فى يخت بالبحر الابيض المتوسط |
| Debes saber que no es el terrorista quien me preocupa. | Open Subtitles | تكون بالخارج مع مُفجّر القُنبلة الآن ، أليس كذلك ؟ |