"el texto del artículo sería el siguiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نص المادة كما يلي
        
    27. Añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٧ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، ليصبح نص المادة كما يلي:
    Teniendo presente que el párrafo 1 será trasladado al artículo 2, el texto del artículo sería el siguiente: UN وعلى أساس أن الفقــرة ١ ستنقــل الى المادة ٢، ليصبح نص المادة كما يلي:
    22. Añádanse las palabras " o el acuífero transfronterizo " y " o del acuífero " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٢ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية " ليصبح نص المادة كما يلي:
    25. Añádanse las palabras " o del acuífero transfronterizo " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٥ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    26. Añádanse las palabras " o del acuífero " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٦ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية " ، ليصبح نص المادة كما يلي:
    28. Añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٨ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    37. Añádanse las palabras " o de los acuíferos transfronterizos " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٣٧ - تضاف عبارة " أو مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    21. En el párrafo 1, añádanse las palabras " o de acuífero " y " o acuífero transfronterizo " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢١ - في الفقرة ١ تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، ليصبح نص المادة كما يلي:
    23. Añádanse las palabras " o del acuífero transfronterizo " y " o del acuífero " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٣ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية " ، ليصح نص المادة كما يلي:
    33. Añádase un nuevo párrafo, de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٣٣ - تضاف فقرة )ب(، ليصبح نص المادة كما يلي:
    39. Añádanse las palabras " o en un acuífero transfronterizo " después de las palabras " un curso de agua internacional " y las palabras " o del acuífero " después de las palabras " del curso de agua " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٣٩ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " ، وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية " بعد عبارة " للمجرى المائي " ، ليصبح نص المادة كما يلي:
    En consecuencia, el texto del artículo sería el siguiente: UN وتصبح نص المادة كما يلي:
    Al final del párrafo 3, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " . En consecuencia, el texto del artículo sería el siguiente: UN وفي الفقرة ٣، تضاف بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ويصبح نص المادة كما يلي:
    18. En el párrafo 1, añádanse las palabras " y de los acuíferos transfronterizos " después de la expresión " cursos de agua internacionales " y las palabras " y de los acuíferos " después de la expresión " esos cursos de agua " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ١٨ - في الفقرة ١: تضاف عبارة " ومستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود " بعد عبارة " المجاري المائية الدولية " وتضاف عبارة " ومستودعات المياه الجوفية " بعد عبارة " وهذه المجاري المائية " ليصبح نص المادة كما يلي:
    24. En la versión modificada del artículo propuesto por el Relator Especial en su primer informe (A/CN.4/451), añádanse las palabras " o un acuífero transfronterizo " y " o del acuífero " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٤ - تضاف في الصيغة المعدلة للمادة التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره اﻷول (A/CN.4/451) عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية ليصبح نص المادة كما يلي:
    45. Al final del párrafo 1, añádanse las palabras " o un acuífero transfronterizo " . En el apartado a) del párrafo 2, añádanse las palabras " o un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . En consecuencia, el texto del artículo sería el siguiente: UN ٤٥ - فــي الفقــرة ١، تضــاف فــي النهاية عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، وفي الفقرة ٢ )أ(، تضاف بعد عبارة " بالمجرى المائي الدولي " عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، ويصبح نص المادة كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus