Algunas de estas cuestiones parecen haberse fosilizado en el tiempo y el espacio desde que las vi hace más de un decenio. | UN | وبعض هذه القضايا ذات اﻷولوية تبدو وكأنها متحجرة في الزمان والمكان منذ شاهدتها قبل عقد من الزمان. |
Aplicación del derecho penal en el tiempo y el espacio | UN | نطاق انطباق القانون الجنائي في الزمان والمكان |
Se aludió también a la necesidad de determinar el tiempo y el espacio adecuados para celebrar las sesiones regionales e interregionales que se solicitaran. | UN | وأُشير إلى الحاجة إلى تحديد الزمان والمكان الملائمين لتمكين الدورات الإقليمية والأقاليمية من الانعقاد عند الطلب. |
Deben concederse al Organismo el tiempo y el espacio necesarios para cumplir sus cometidos sin injerencias indebidas. | UN | وقال إنه ينبغي إتاحة ما يلزم من الوقت والمجال للوكالة لكي تضطلع بواجباتها دون تدخلات لا مسوغ لها. |
Para alcanzar los mejores resultados en este sentido, además de información estadística de calidad, se requieren también datos armonizados en el tiempo y el espacio. | UN | ولا تتطلب هذه الخطة، لكي تنجح نجاحاً تاماً، معلومات إحصائية جيدة النوعية فحسب بل كذلك بيانات منسقة من حيث الزمان والمكان. |
Tiene por objeto demostrar que los logros científicos y culturales se derivan de intensas interacciones humanas en el tiempo y el espacio. | UN | والهدف من ذلك، إيضاح أن الإنجازات العلمية والثقافية ناجمة عن التفاعلات البشرية المكثفة عبر الزمان والمكان. |
¿Pero si el tiempo y el espacio comenzó con una explosión cataclísmica de energía no sería lógico que el universo fuese desigual y desordenado en todas las direcciones? | Open Subtitles | لكن إذا بدأ الزمان والمكان بانفجار ضخم من الطاقة ليس تماماً ، لن يكون غير متساوٍ ومتناثر في كل الاتجاهات ؟ |
Estas fuerzas que a menudo rehacen el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | هذه القوى، التي دائماً ما تقلب الزمان والمكان |
el tiempo y el espacio nos separaron, pero trato de acercarme al mismo niño fascinado y te pido que me creas una vez más. | Open Subtitles | وافترقنا في الزمان والمكان ولكني قطعت تلك المسافة التي تفصلنا لأطلب منه ان يصدقني مثل ذي قبل |
Bueno, la vida en el tiempo y el espacio es dura. | Open Subtitles | نعم, ماذا يمكنني أن أقول ؟ الامر صعب هناك في الزمان والمكان |
La... la Biblioteca está a la deriva en... el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | المكتبة الآن غارقة في رباط الزمان والمكان. |
Los físicos llaman a esta visión de la realidad, en donde todo el tiempo y el espacio ya existe, el Universo en Bloques, y se ve como este pastel. | Open Subtitles | الفيزيائيون يطلقون على هذا عرض الواقع حيث كُلّ من الزمان والمكان موجودون بالفعل كتلة الكون، |
El fortalecimiento de la coordinación humanitaria debería hacer posible, por encima de todo, una mejor planificación de la acción humanitaria en el tiempo y el espacio. | UN | وأن المتوقع من تقوية تنسيق المساعدة اﻹنسانية هو بذاته، قبل كل شيء، إجراء تخطيط أكثر كفاءة للعمل من ناحية الزمان والمكان. |
La característica de esta revolución es el hecho de que, contrariamente a las dos anteriores que se basaban en métodos innovadores de utilización de la materia y la energía, la revolución actual repercute sobre el tiempo y el espacio. | UN | ومزية هذه الثورة، خلافاً للاثنتين السابقتين لها، اللتين قامتا على وسائل مبتكرة للتصدي للمادة والطاقة، هي أنها تطال الزمان والمكان. |
Estas profundas relaciones del hombre aborigen con la naturaleza dan fe de hasta qué punto la tierra y su expresión humana, que es el indio, forman una sola identidad en el tiempo y el espacio. | UN | وهذه العلاقة الراسخة بين الإنسان من السكان الأصليين وبين الطبيعة تبين إلى أية درجة تشكل الأرض والإنسان الهندي الذي يجسدها هوية واحدة في الزمان والمكان. |
Todos tenemos tantas exigencias en nuestro tiempo, es fácil desplazar el tiempo y el espacio que la empatía requiere. | TED | جميعنا مشغول بالعديد من الأشياء، من السهل الحصول على الوقت والمجال اللذين يتطلبهما التعاطف. |
¿Él puede...? La ciencia ha superado el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | يستطيع العلم تغلب على الوقت والفضاء |
Es el Doctor. Podría estar en cualquier lugar en el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | إنه الدكتور بامكانه أن يكون في أي مكان في الزمان و المكان |
Los Wiccas creen que después de la muerte nuestro espíritu deja el cuerpo y trasciende en el tiempo y el espacio y nos convertimos en parte de una divinidad mayor de la Madre Naturaleza. | Open Subtitles | ويكا يؤمنون أنه بعد الموت حينما تغادر الروح الجسد و تتجاوز أبعاد الوقت والمكان |
"La caligrafía, la ceremonia del té, los arreglos florales, son formas de expresar un momento de tu vida más allá de lo estético, lo extraordinario, el tiempo y el espacio" | Open Subtitles | تمامًا كخط اليد، حفلة الشاي، ترتيب الزهور، وهذا يعني أن لحظة الشخص قد تتحول للحظة جميلة واستثنائية في الوقت والفراغ. |
De hecho, el tiempo y el espacio son una cosa llamada espacio-tiempo, que tiene cuatro dimensiones. | Open Subtitles | في الحقيقة , إن الوقت و الزمان هما شيءٌ واحد يدعى الزمكان وهو البعد الرابع |
Verán, soy un alienígena muy inteligente que vuela por el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | لأنني أظن بأني قد أستطيع مساعدتكم... كما ترون، أنا فضائي خارق الذكاء... و أقوم بالتحليق عبر الزمن و المكان... |
el tiempo y el espacio se están desintegrando,... no importa Cardiff, va a desintegrar todo el planeta. | Open Subtitles | الفضاء والزمان يتمزقان سوفيتمزقالكوكببأكمله! |
Los yoguis están en India, y los aborígenes en Australia los dos doblan el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | المجوس في (الهند) و السكان البدائيون في (أستراليا) الإثنان يمكنهم التحكم في الوقت و الفراغ |