"el total de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبلغ مجموع الاشتراكات
        
    • وبلغ مجموع الأنصبة
        
    • مجموع الكميات
        
    • بلغ مجموع الاشتراكات
        
    • وكان مجموع الاشتراكات
        
    • وبلغ إجمالي الاشتراكات
        
    • أما مجموع الاشتراكات
        
    • عن المجموع
        
    • مجموع المبالغ
        
    • المساهمات المتراكمة
        
    • وبلغت الاشتراكات
        
    • اجمالي اﻻستثمار
        
    • إجمالي مبلغ
        
    • أما إجمالي اﻻشتراكات
        
    • أما مجموع الأنصبة
        
    el total de las cuotas no pagadas correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.900 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلم ١,٩ بليون دولار.
    el total de las cuotas impagadas correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلم ١,٧ بليون دولار.
    el total de las cuotas asignadas para todas las operaciones de mantenimiento de la paz pendientes de pago ascendía a 2.274,4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام، 274.4 2 مليون دولار.
    8. En que para el primer período de compromiso, el total de las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de UTCUTS de conformidad con el artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por cinco; UN 8- في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والكميات المطروحة منها نتيجة أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المؤهلة بموجب المادة 12 وما نسبته 1 في المائة من انبعاثات ذلك الطرف في سنة الأساس مضروبة في خمسة؛
    el total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz al 8 de octubre de 1996 ascendía a 1.804 millones de dólares. UN وفي نفس التاريخ بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام ٨٠٤ ١ مليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.979,1 millones de dólares. UN وكان مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام يبلغ في ذاك التاريخ 979.1 1 مليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.400 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات السلام ما مقداره ٢,٤ بليون دولار. الملاحظات
    el total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendió a 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ما مجموعه ١,٧ بليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.100 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام ما مقداره ٢,١ بليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.800 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٨ بليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 1.815,9 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٨١٥,٩ ١ مليون دولار.
    el total de las contribuciones pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha era de 1.918,7 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 918.7 1مليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha se elevaba a 2.200 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 2.2 بليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 2.479,1 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 479.1 2 مليون دولار.
    a El promedio anual de las cantidades atribuidas se calcula dividiendo entre cinco el total de las cantidades atribuidas para el período de compromiso. UN (أ) يحسب المتوسط السنوي للكميات المسندة بقسمة مجموع الكميات المخصصة في فترة الالتزام على خمسة.
    14. En el segundo período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades de proyectos de forestación y reforestación en el marco del artículo 12 no superarán el 1% de sus emisiones del año de base, multiplicado por [X]. UN 14- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يزيد مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف والناتجة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في [X].
    el total de las cuotas prorrateadas pendientes para las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.600 millones de dólares. UN وحتى ذلك التاريخ، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.299,6 millones de dólares. UN وكان مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام يبلغ في ذاك التاريخ 299.6 1 مليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendió a 1.659 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٠,٩٥٦ ١ مليون دولار.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha se elevaba a 2.193,0 millones de dólares. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت في ذلك التاريخ 193 2 مليون دولار.
    Además, se presenta el total de las emisiones agregadas de GEI, incluidas y excluidas las emisiones/absorciones netas de GEI del sector uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTS). UN كما ترد بيانات عن المجموع() الكلي() لانبعاثات غازات الدفيئة بما يشمل ويستبعد صافي انبعاثات غازات الدفيئة/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    el total de las sumas necesarias ascendería, pues, a más de 12 millones de dólares. UN وبذلك، سيتجاوز مجموع المبالغ اللازمة 12 مليون دولار.
    La Comisión observó que el total de las cuotas adeudadas de las Comoras ascendía a 926.848 dólares y que se requería que efectuara el pago mínimo de 822.318 dólares con arreglo al Artículo 19. UN 127 - ولاحظت اللجنة أن المساهمات المتراكمة والمستحقة من جزر القمر بلغت 848 926 دولارًا، ويلزم بموجب المادة 19 سداد الحد الأدنى وقدره 318 822 دولارا.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    10. Las correcciones recomendadas en las indemnizaciones concedidas en la categoría " A " corresponden a 19 reclamaciones presentadas por cuatro gobiernos y una organización internacional y suponen una disminución neta de 21.500 dólares de los EE.UU. en el total de las indemnizaciones concedidas. UN 10- تخص التصويبات الموصى بإدخالها على مبالغ التعويضات الممنوحة في إطار الفئة " ألف " 19 مطالبة قدمتها أربع حكومات ومنظمة دولية أسفرت عن خفض صاف في إجمالي مبلغ التعويض الممنوح وقدره 500 21 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha se elevaba a 1.226,1 millones de dólares. UN أما مجموع الأنصبة المقررة غير المدفوعـة لجميع عمليات حفظ السلام فقد كانت حتى ذلك التاريخ تبلغ 226.1 1 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus