el triángulo tecnológico consiste en interacciones estratégicas entre: | UN | ويتألف مثلث التكنولوجيا من التفاعلات الاستراتيجية بين: |
La función de la Asamblea General será todavía más importante a medida que tratemos de perfeccionar el triángulo del desarrollo, la libertad y la paz. | UN | إن دور الجمعية العامة سيصبح أكثر أهمية ونحن نسعى الى استكمال مثلث التنمية والحرية والسلام. |
Un ejemplo especialmente llamativo es el triángulo de crecimiento Indonesia-Malasia-Singapur, establecido en 1990 e integrado por las islas indonesias de Riau, el Estado malayo de Johor y Singapur. | UN | وأفضل مثال على ذلك هو مثلث النمو المكون من إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة الذي بدأ عام ١٩٩٠ ويشمل جزر ريو اﻹندونيسية وولاية جوهور الماليزية وسنغافورة. |
Creo que lo primero que deberíamos haber hecho hace unos meses es elegir a un representante para el triángulo Norte. | TED | في رأيي أن أول ما كان علينا فعله من شهور هو اختيار ممثل عام عن المثلث الشمالي، |
Para asegurarse de que nadie volviera a ejercer este poder dividieron el triángulo en dos piezas y las escondieron en los extremos opuestos de la Tierra. | Open Subtitles | لضمان عدم استخدام هذه القوة من قبل أحد مرة أخرى كسروا المثلث الى قطعتين وأخفوا كل قطهة في طرف آخر من الأرض |
A las 18.25 horas del 22 de abril la aviación israelí atacó la carretera de Sarba a ' Ayn Qana y el triángulo de Hawmin Al-Fawqa y ' Ayn Qana. | UN | ـ وفي الساعة ٢٥/١٨ أغار الطيران الاسرائيلي على طريق صربا ـ عين قانا ومثلث حومين الفوقا ـ عين قانا. |
Después de ese incidente, el tercer batallón neerlandés patrulló en muy raras ocasiones por el triángulo Bandera. | UN | وبعد ذلك، لم تسيﱢر الكتيبة الهولندية الثالثة دوريات في مثلث بانديرا إلا نادرا. |
Una hora más tarde, la compañía B informó de fuertes tiroteos entre serbios y bosníacos en el triángulo bandera. | UN | وبعد ساعة أبلغت السرية ' باء ' عن تبادل كثيف للنيران بين الصرب والبوشناق في مثلث بانديرا. |
el triángulo del desarrollo, la paz y la libertad es de primera importancia para la República de Moldova. | UN | إن مثلث التنمية، والسلام، والحرية له صلة وثيقة بجمهورية مولدوفا. |
Sigue adelante y terminarás con algo como esto, aunque en realidad el triángulo de Pascal continúa infinitamente. | TED | استمر في العملية نفسها، و سيتشكل لديك في نهاية المطاف هذا الشكل. إنّ مثلث باسكال في الواقع يتجه نحو اللانهاية. |
Los patrones en el triángulo de Pascal son un testimonio del elegante entretejido de las matemáticas. | TED | هذه الأنماط في مثلث باسكال، هي شهادة على بنية الرياضيات المتشابكة مع بعضها بشكل أنيق. |
Pobre diablo, ¿qué te hicieron en el triángulo de las Bermudas? | Open Subtitles | أيها المسكين سيء الحظ، ماذا فعلوا لك في مثلث برمودا؟ |
el triángulo de disparos que Clay Shaw y David Ferrie discutieron dos meses antes. | Open Subtitles | مثلث من النيران كلاي شو وديفيد فيري ناقشا الخطة قبل شهرين |
Este buque cayó en algo llamado el triángulo del diablo. | Open Subtitles | هذه السفينة مسكت في الشيء دعا مثلث الشيطان. |
el triángulo amoroso entre la bailarina su mecenas y un chico con síndrome de Down. | Open Subtitles | مثلث الحب بين الراقصه والراعى لها ولد مرض المغولى |
Tienes el triángulo de las Bermudas, fantasmas, Bigfoot. | Open Subtitles | عندكِ مثلث برمودا ، الاشباح ، اصحاب الاقدام الكبيرة |
Creí que el triángulo de Las Bermudas estaba más cerca del trópico. | Open Subtitles | ظننت أن مثلث برمودا في مكان ما أكثر استوائية |
el triángulo entre las piernas es como una flecha que indica... ven aquí. | Open Subtitles | المثلث الصغير بين رجليها يبدو مثل رأس سهم يشير إليك : |
Para asegurarse de que nadie volviera a ejercer este poder dividieron el triángulo en dos piezas y las escondieron en los extremos opuestos de la Tierra. | Open Subtitles | لضمان عدم استخدام هذه القوة من قبل أحد مرة أخرى كسروا المثلث الى قطعتين وأخفوا كل قطهة في طرف آخر من الأرض |
Golpea la pelota en el triángulo y hunde tantas bolas como puedas. | Open Subtitles | فلتضربي الكرة بإتجاه المثلث و فلتطيحي بأكثر عدد من الكرات |
Los países desarrollados ofrecen igualmente muchos ejemplos, tales como la integración de la industria del Canadá en la faja manufacturera de los Estados Unidos y el triángulo manufacturero formado por la región del Ruhr en Alemania, el norte de Francia y Bélgica. | UN | وتتضمن البلدان المتقدمة النمو أيضا أمثلة كثيرة، من قبيل دمج الصناعة الكندية مع مناطق التصنيع بالولايات المتحدة، ومثلث التصنيع المكون من منطقة الرور في المانيا وشمال فرنسا وبلجيكا. |
Se prestará especial atención a los esfuerzos por desarrollar y fortalecer planes de medios de vida sostenibles, sobre todo en los países andinos y el triángulo de Oro. | UN | وسيركز بصفة خاصة على الجهود الرامية إلى وضع وتعزيز مخططات مصادر الرزق المستدامة، ولا سيما في البلدان الآندية والمثلث الذهبي. |
Josh Plotnik: Hola, me llamo Josh Plotnik y estoy con Think Elephants International aquí en el triángulo Dorado de Tailandia con elefantes de la fundación Triángulo Dorado del Elefante Asiático. | TED | جوش بلوتنيك: مرحبا، اسمي هو جوش بلوتنيك، وأنا أعمل مع ثينك إليفنت انترناشونال، ونحن هنا بالمثلث الذهبي التايلندي مع مؤسسة المثلث الذهبي للفيل الآسيوي. |