"el tribunal internacional para la ex-yugoslavia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    Si bien el Tribunal Penal Internacional para Rwanda no se pronunció sobre estas cuestiones, puede considerarse que los planteamientos formulados por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia se aplican por igual a ambos Tribunales. UN وإذا كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لم تبد أي موقف بشأن هذه المسائل، فإنه يجوز النظر إلى الاعتبارات التي أثارتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة باعتبارها تنطبق على كلا المحكمتين.
    El Consejo instó a todas las partes a que continuaran cooperando con el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ودعا المجلس جميع الأطراف إلى مواصلة تعاونها مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En la actualidad, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia solo participa en la cuenta mancomunada de la Sede. UN وحاليا، تشارك المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في صندوق النقدية المشترك التابع للمقر فقط.
    El fiscal principal también ha seguido manteniendo contactos periódicos de trabajo con sus homólogos en Serbia y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN كما واصل المدعي العام الرئيسي الاتصال بنظرائه في صربيا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Pago único a título graciable a los magistrados ad litem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN جدول منح هبة تدفع مرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia ha demostrado que la justicia penal internacional realmente se puede lograr. UN لقد برهنت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أنه يمكن فعلا إقامة العدالة الجنائية الدولية.
    Desde la inauguración de la subdivisión de La Haya, el Presidente ha asignado varias solicitudes de modificación de las medidas cautelares de testigos en el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia al Magistrado Bakone Justice Moloto como magistrado único. UN ومنذ افتتاح فرع لاهاي، كلف الرئيس القاضي باكوني جاستيس مولوتو باعتباره قاضياً منفردا بعدد من الطلبات لتعديل تدابير حماية الشهود للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia se habían registrado tres casos de ese tipo. UN وكانت هناك ثلاث حالات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Además, las solicitudes de revisión o recursos de apelación resultantes de juicios en curso ante el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia se presentarán ante el Mecanismo, y no el Tribunal. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض على الآلية، وليس على المحكمة، جميع طلبات إعادة النظر أو إخطارات الاستئناف الناجمة عن المحاكمات الجارية أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Algunos miembros del Consejo observaron que el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia había allanado el camino para la creación de la Corte Penal Internacional. UN ولاحظ بعض أعضاء المجلس أن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد مهّدت الطريق لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Además, el Mecanismo ha tomado disposiciones para mantenerse al tanto de la evolución de una causa remitida por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia a una jurisdicción nacional. UN ووضعت الآلية أيضا ترتيبات لرصد أي تغير للحالة في قضية من القضايا المحالة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia sigue llevando a cabo juicios y apelaciones importantes. UN ولا تزال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تضطلع بالمحاكمات ودعاوى الاستئناف الرئيسية.
    En la actualidad, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia solo participa en la cuenta mancomunada principal. UN ولا تشارك المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الوقت الراهن إلا في صندوق النقدية المشترك الرئيسي.
    Los acuerdos concertados por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia siguen en vigor respecto del Mecanismo. UN وتظل الاتفاقات المبرمة بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سارية بالنسبة للآلية.
    Propuesta general sobre incentivos apropiados para retener al personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Las escalas utilizadas para el presupuesto ordinario y las operaciones de mantenimiento de la paz se utilizan también para el prorrateo de los gastos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ويستخدم جدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام أيضاً لقسمة تكاليف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    iv) Estimaciones revisadas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación; UN ' 4` التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
    el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia siguió adelante con las actuaciones de importantes juicios contra altos cargos políticos y militares. UN وواصلت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الإجراءات في المحاكمات الرئيسية لكبار الشخصيات السياسية والعسكرية.
    Entre ellos se destacan en particular la detención de Ratko Mladić y Goran Hadžić y su traslado a La Haya para su comparecencia ante el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ونلاحظ بصورة خاصة إلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران هاديتش وإحالتهما إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que el total de consignaciones para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia desde su creación ascendía a aproximadamente 1.800 millones de dólares. UN 50 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن مجموع الاعتمادات المرصودة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بلغت منذ إنشائها نحو 1.8 بليون دولار.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    El 1 de julio de 2013, el Presidente del Mecanismo asumirá responsabilidades similares respecto de las cuestiones de ejecución relacionadas con el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN وسيتولى رئيس الآلية في 1 تموز/يوليه 2013 مسؤوليات مماثلة عن مسائل إنفاذ متعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Igual que para los miembros de la Corte Internacional de Justicia, prorrateados para tener en cuenta la variación en la duración de los mandatos (es decir, 9 años para la Corte y 4 años para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda) UN نفس المعاشات التقاعدية المخصصة لأعضاء محكمة العدل الدولية، محددة تناسبيا لتراعي الفرق في المدة من حيث التعيين (أي 9 سنوات بالنسبة لمحكمة العدل الدولية، و 4 سنوات بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus