En general los peticionarios llevaban el uniforme de las F-FDTL e iban desarmados. | UN | وارتدى معظم مقدمي الالتماس، الزي الرسمي للقوات المسلحة لتيمور - ليشتي. |
Venían acompañados de 11 personas no identificadas, algunas con el uniforme de la policía nacional y otras con indumentaria civil. | UN | وكانا يرافقهما 11 فرداً مجهولي الهوية، بعضهم يرتدي الزي الرسمي للشرطة الوطنية وبعضهم يرتدي ملابس مدنية. |
aunque estoy un poco decepcionado no tienes puesto el uniforme de enfermera. | Open Subtitles | ومع ذلك محبط قليلا لإنك لا ترتدين زي الممرضة الرسمي |
el uniforme me hace lucir bien. | Open Subtitles | أَحْسبُ ان الزيّ الرسمي يَجْلبُ أفضل ما فيّ. |
¡Comienza a afeitarte bien y la próxima vez que comas pon la comida en tu estómago, no en el uniforme! | Open Subtitles | وتوقف عن الحلاقة بالمطواة وعندما تتناول طعامك في المرة القادمة ضعه في معدتك وليس على زيك الرسمي |
Creo que un soldado debe ponerse el uniforme y matar al enemigo. | Open Subtitles | ولكنى أعتبر عمل الجندى هو إرتداء الزى الرسمى وقتل العدو |
Venían acompañados de 11 personas no identificadas, algunas con el uniforme de la policía nacional y otras con indumentaria civil. | UN | وكانا يرافقهما 11 فرداً مجهولي الهوية، بعضهم يرتدي الزي الرسمي للشرطة الوطنية وبعضهم يرتدي ملابس مدنية. |
Todos ellos usaban el uniforme de los Estados Unidos de América, entonces, la pregunta y su respuesta se volvieron mucho más fáciles. | TED | وجميعهم يرتدون الزي الرسمي للولايات المتحدة الأمريكية، لذا بالنسبة لي، السؤال والجواب في الحقيقة أصبح أسهل ما يكون. |
No van ustedes con el uniforme reglamentario. | Open Subtitles | أنت لا ترتدي الزي الرسمي بشكل صحيح كابتن. كذلك رجالك |
Lleva puesto el uniforme, aún más, ya puede llamar por teléfono. | Open Subtitles | ما زلت ترتدي الزي الرسمي للحراس. علاوة على ذلك يمكنك الحصول على الهاتف الآن. |
Cuando puedes usar un velo, ¿qué tiene de malo el uniforme de un cartero? | Open Subtitles | متي كان بإمكنك إرتداء نقاب فما الخطأ بإرتداء زي ساعي بريد ؟ |
Por cierto, ¿querías que usara ese traje de látex o el uniforme de colegiala? | Open Subtitles | بالمناسبة هل أردت أن أرتدي الملابس الضيقة أم زي الطالبة المدرسية ؟ |
Grupos de hombres armados que, según informes, llevaban el uniforme del Consejo de Defensa Croata atacaron a musulmanes y a otros grupos, sobre todo durante el primer semestre de 1994. | UN | وحدث بخاصة خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، أن أفادت التقارير عن قيام مجموعات من الرجال المسلحين يرتدون زي مجلس الدفاع الكرواتي بهجمات على المسلمين وغيرهم. |
No lo reconocí sin el uniforme. | Open Subtitles | لَمْ أَعْرفْك بدون الزيّ الرسمي |
Yo le quité el uniforme a un esqueleto por el frío. | Open Subtitles | اخذت الزيّ الرسمي من هيكل عظمي لأبَقى دافئِ. |
Por supuesto, ¿dónde está el uniforme, Mayor? | Open Subtitles | طبعا أين زيك الرسمي أيها الرائد؟ |
Pero te quitaste el uniforme, te pasaste al otro bando y me abandonaste. | Open Subtitles | لكنك خلعت الملابس الرسمية، لقد تجاوزت حدود العدو و هجرتنى |
Ya no quiero que trabaje aquí. Quítese el uniforme. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعمل هنا بعد الآن إخلع زيّك الرسمي |
Cualquiera que desacredita el uniforme canadiense está sujeto al consejo de guerra inmediato. | Open Subtitles | أي أحد يهين الزي العسكري الكندي سيحال الى محكمة عسكرية فورا |
Me gusta el uniforme... porque eso quiere decir que estamos otra vez juntos. | Open Subtitles | أنا أحب هذا الزي لأنه يعني أننا سنكون سوياً مرة أخريّ. |
Quizá por el uniforme pero no lo amaba. | Open Subtitles | ربما كان ذلك ناجم عن زيه الرسمي لكنني لم أحبه |
Golpeó a uno de mis hombres y le robo el uniforme. | Open Subtitles | ضرب أحد ناسي وسرق زيّه الرسمي. |
Podrías venir todo sudado con el uniforme. | Open Subtitles | هل يمكن أن تأتي جميع تفوح منه رائحة العرق وفي الزي الخاص بك. |
No diría lo mismo si no llevara puesto el uniforme. | Open Subtitles | قد يكون شعورك مختلفاً لو لم أكن أرتدي زياً رسمياً. |
Pero aún usa el uniforme a veces, si me entienden. | Open Subtitles | ولا تزال ترتدي زيها الرسمي أحياناً لو كنت تفهمني. |
Y tu no tienes sangre en el uniforme. | Open Subtitles | وأنت لا تَحصَلُ عَلى لا دمَّ على زيّي الرسمي. |