"el uno con el otro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع بعضنا البعض
        
    • مع بعضكما البعض
        
    • مع بعضها البعض
        
    • إلى بعضهم البعض
        
    • مَع بعضهم البعض
        
    • لبعضهما البعض
        
    • على بعضنا البعض
        
    • مع بعضكم البعض
        
    • إلى بعضنا البعض
        
    • مع بعضهما البعض
        
    Pero tú y yo somos mezquinos y pasivos agresivos el uno con el otro. Open Subtitles لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض
    , creo que probablemente... deberíamos ser sinceros el uno con el otro, ¿sabes? Open Subtitles أشعرُ بأنّهُ يجبُ علينا أن نكونَ صادقين وصريحين مع بعضنا البعض
    Y honestos el uno con el otro. Open Subtitles كنا دائما صادقين مع بعضنا البعض
    Mientras tendrán que aprender a vivir el uno con el otro. Open Subtitles بهذه الأثناء، سيكون عليكما تعلم العيش مع بعضكما البعض
    Se supone que debemos ser capaces de hablar el uno con el otro Open Subtitles ونحن من المفترض أن يكون قادرا على التحدث مع بعضها البعض.
    Mira, si fuimos algo el uno con el otro antes, tal vez se supone que debemos ser algo el uno con el otro ahora. Open Subtitles النظرة، إذا نحن كُنّا شيءَ إلى بعضهم البعض قبل ذلك، لَرُبَّمَا نحن يُفترض بأنهم كُنّا الشيء إلى بعضهم البعض الآن.
    O somos sinceros el uno con el otro o no sucede. Se acaba aquí mismo. Open Subtitles إن لم نصبح صادقون مع بعضنا البعض فلتتوقف الأمور عند هذا الحد
    Si no podemos ser honestos el uno con el otro, ¿qué mas podríamos tener? Open Subtitles إذا لم نكن صادقين مع بعضنا البعض فما الأمل الذي نملكه حينها ؟
    Pero quiero que mi hijo pueda confiar siempre en mí... y de ahora en adelante, siempre seremos sinceros el uno con el otro. Open Subtitles لكني أريد لأبني أن يثق بي دوماً لذا من الآن فصاعداً سوف نكون صادقين مع بعضنا البعض
    Desearía que nos hubiéramos complacido el uno con el otro. Open Subtitles أتمنى بأننا يمكن أن نكون راضون مع بعضنا البعض.
    Creía que ante todo éramos honestos el uno con el otro. Open Subtitles أعتقدت بأن أي شيء .. أننا سنكون أمناء مع بعضنا البعض
    Hay mucho que es bueno, pero siempre hemos sido sinceros el uno con el otro. Open Subtitles الكثير منه كان جيداً لكننا إعتدنا بأن نكون صادقين مع بعضنا البعض
    Yo solo... me siento como si hubiéramos sido sinceros el uno con el otro. Open Subtitles أنا فقط . . أشعر أننا كنا صريحين مع بعضنا البعض
    Esto funciona un poco mejor si compartimos ideas el uno con el otro. Open Subtitles سيكون العمل أفضل إذا تبادلنا الأفكار مع بعضنا البعض
    No, quiero decir... estamos el uno con el otro... sabes... Open Subtitles لا , انا اعني اننا مع بعضنا البعض .. انت تعرفين ..
    Pero debemos ser completamente francos el uno con el otro. Open Subtitles لكن يتوجب علينا ان نكون صرحاء تماماً مع بعضنا البعض
    No sé qué pasa entre tú y Katy, pero sean honestos el uno con el otro. Open Subtitles اسمع, لا أدري ما الذي يحصل بينك و بين كيتي و لكن ابقوا صادقين مع بعضكما البعض
    Existen contradicciones, defienden principios que no se pueden comparar el uno con el otro, y sin embargo estos ideales le dan sentido y próposito a nuestras vidas como culturas y como individuos. TED لديهم تناقضات توافقها مع المبادئ غير القابلة للقياس التي تشكل مع بعضها البعض ، مهما تكن، ومع ذلك فإن هذه المثل تعطي معنى وهدف لحياتنا كثقافات وأفراد
    El matrimonio es un acto de fe (confianza). Es amor, es una promesa que se hace el uno con el otro. Open Subtitles أي زواج إيمان، حبّ يَعِدُ بأنّنا نَجْعلُ إلى بعضهم البعض
    Tú fuiste el que dijo... que debíamos ser totalmente honestos el uno con el otro. Open Subtitles أنت كُنْتَ الواحد الذي قُلتَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ أنْ تَكُونَ صادق جداً مَع بعضهم البعض.
    No, lo que están es felices porque son tan valientes como para ser vulnerables el uno con el otro. Open Subtitles كلا، ما يبدو عليهما هي السعادة لأنهما شجاعان كفاية لإظهار ضعفهما لبعضهما البعض.
    Tenemos que contar el uno con el otro, Uxbridge. Open Subtitles علينا أن نعتمد على بعضنا البعض ، أوكسبريدج
    Como en la vida, no competís conmigo, con vosotros o el examen, sino el uno con el otro. Open Subtitles كما في الحياة، منافستك ليست معي أو نفسك أو هذا الإمتحان لكن مع بعضكم البعض
    ¿Pero seremos capaces ella y yo de rencontrarnos el uno con el otro? Open Subtitles لكن هل سأكون وهي قادرين على العثور على طريقة للعودة إلى بعضنا البعض ؟
    He pasado tiempo con ellos, he visto como son el uno con el otro. Open Subtitles أمضيتُ وقتاً معهما ورأيتُ كيفيّة تعاملهما مع بعضهما البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus