Por ejemplo, el valor del dólar de los Estados Unidos ha aumentado casi un 12% en relación con el franco suizo. | UN | فعلى سبيل المثال، زادت قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة ١٢ في المائة تقريبا في مواجهة الفرنك السويسري. |
Esto representa una disminución de aproximadamente el 30% en el valor del dólar de los Estados Unidos en relación con el euro. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا نسبته حوالي 30 في المائة، من قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Esto representa una disminución del 19% en el valor del dólar de los Estados Unidos en relación con el euro. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا نسبته حوالي 30 في المائة، من قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Además, el valor del dólar en la actualidad es mucho más bajo de lo que era en 1993. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قيمة الدولار اليوم أقل بكثير مما كنت عليه في عام 1993. |
Por otra parte, el valor del dólar en 2005 es muy inferior al de 1993. | UN | وزاد على ذلك أن قيمة الدولار في عام 2005 أدنى بكثير مما كانت عليه في عام 1993. |
el valor del dólar de Estados Unidos respecto del euro ha fluctuado en una banda más estrecha desde 2008, pero la volatilidad sigue siendo elevada. | UN | وكانت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو تتذبذب ضمن نطاق ضيق منذ عام 2008، ولكن التقلب لا يزال مرتفعا. |
:: Parámetros de los gastos: apreciación en el valor del dólar de los Estados Unidos | UN | :: بارامترات التكاليف: ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة |
Durante ese año, el valor del dólar de los Estados Unidos aumentó en comparación con las monedas europeas, lo que redujo el total de ingresos de recursos ordinarios en 35 millones de dólares en comparación con el plan. | UN | وخلال عام 2000، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع العملات الأوربية، مما أدي إلى تخفيض مجموع إيرادات الموارد العادية بمقدار 35 مليون دولار بالمقارنة مع الخطة. |
el valor del dólar de los Estados Unidos se ha reducido considerablemente desde el principio de 2003 en relación a una amplia gama de monedas y, de manera vertiginosa frente al euro. | UN | هبطت قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية بدرجة كبيرة منذ بداية عام 2003 بالمقارنة إلى مجموعة واسعة من العملات الأخرى وهبطت بشكل أكبر في مقابل اليورو. |
Además, la Corte observa que, pese a las repetidas solicitudes formuladas, aún no existe ningún mecanismo para ajustar de manera efectiva los aumentos del coste de la vida y las fluctuaciones en el valor del dólar de los Estados Unidos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المحكمة أنه رغم طلباتها المتكررة بشأن هذه النقطة، لم توضع أي آلية للتسوية الفعلية للزيادات في تكاليف المعيشة والتقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة. |
Además, la Corte observa que, no obstante sus reiteradas solicitudes al respecto, aún no funciona ningún mecanismo para ajustar de manera efectiva los aumentos y las fluctuaciones del costo de vida en el valor del dólar estadounidense. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المحكمة أنه رغم طلباتها المتكررة بشأن هذه النقطة، لم توضع بعد أي آلية للتسوية الفعالة للزيادات في تكاليف المعيشة والتقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة. |
Esta situación inversa ocurría cuando se incrementaba el valor del dólar de los Estados Unidos en el período que mediaba entre la aprobación del presupuesto y la ejecución del programa. | UN | وقد حدثت هذه الحالة المقلوبة بسبب زيادة قيمة دولار الولايات المتحدة أثناء الفترة ما بين اعتماد الميزانية والتنفيذ اللاحق للبرامج. |
d) Efecto neto de las variaciones en el valor del dólar de los EE.UU. en las pensiones y sus ajustes | UN | )د( اﻷثر الصافي للتغييرات في قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية وتسويتها |
e) Efecto neto de las variaciones en el valor del dólar de los EE.UU. en las escalas de la remuneración pensionable | UN | )ﻫ( اﻷثر الصافي لتغييرات قيمة دولار الولايات المتحدة على جداول اﻷجور الداخل في حساب المعاشات التقاعدية |
c) Efecto neto de los cambios en el valor del dólar de los Estados Unidos y en ajustes de las pensiones | UN | )ج( اﻷثر الصافي للتغييرات في قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية وتسويتها |
Por otra parte, el valor del dólar en 2005 es muy inferior al de 1993. | UN | وزاد على ذلك أن قيمة الدولار في عام 2005 أصبحت أدنى بكثير مما كانت عليه في عام 1993. |
Si las políticas de los Estados Unidos dieran lugar a inflación, China sufriría considerablemente a medida que el valor del dólar disminuyese. | UN | وإذا ما أدت سياسات الولايات المتحدة إلى التضخم، فإن الصين ستتعرض لمعاناة كبيرة مع انخفاض قيمة الدولار. |
Creo que es tiempo de enseñarle a nuestros niños el valor del dólar. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت مناسب لتعليم ولدينا قيمة الدولار |
El punto es, estás dando un buen ejemplo, que los adolescentes deberían aprender el valor del dólar. | Open Subtitles | المغزى هو أنّك تشكّل قدوة حسنة، على المراهقين تعلّم قيمة الدولار |
Cuando la incertidumbre se propagó a los mercados financieros, el Banco del Canadá aumentó las tasas de interés para contener la salida de fondos y mantener el valor del dólar canadiense. | UN | وبتفشي حالة عدم اليقين في اﻷسواق المالية، رفع مصرف كندا أسعار الفائدة لوقف تدفق اﻷموال إلى الخارج والمحافظة على قيمة الدولار الكندي. |
A mediados de abril de 2003, el valor del dólar de los Estados Unidos cayó a 5,8 antiguo dinar iraquí, su valor más bajo desde 1991. | UN | ففي منتصف شهر نيسان/أبريل 2003، انخفض سعر دولار الولايات المتحدة إلى 5.8 دينار عراقي قديم، وهو أدنى سعر يصل إليه منذ عام 1991. |