"elaborando un proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد مشروع
        
    • وضع مشروع
        
    • صياغة مشروع
        
    • بوضع مشروع
        
    • تطوير مشروع
        
    • صوغ مشروع
        
    • اعداد مشروع
        
    • إعدادها لمشروع
        
    • حالياً مشروع
        
    Se está elaborando un proyecto de construcción de una carretera transfronteriza multinacional. UN ويجري حاليا إعداد مشروع متعدد الجنسيات لطريق رئيسي عابر للحدود.
    En el Ecuador, la Oficina está elaborando un proyecto de ley de justicia indígena en coordinación con el Ministerio de Justicia. UN ففي إكوادور، تعكف المفوضية على إعداد مشروع قانون بشأن لجوء الشعوب الأصلية إلى العدالة بالتنسيق مع وزارة العدل.
    También se está elaborando un proyecto de ley sobre los derechos del niño. UN ويجري كذلك إعداد مشروع قانون بشأن حقوق الطفل.
    Por otra parte, se está elaborando un proyecto relativo a la difusión de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، يجري في الوقت الراهن وضع مشروع يتعلق بنشر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Será parte integrante de esta ley el establecimiento de la Comisión Electoral Permanente, y mi oficina, junto con la OSCE y el Consejo de Europa, está elaborando un proyecto para dicha ley. UN ويجب أن تنشأ اللجنة الدائمة للانتخابات بوصفها جزءا متكاملا من هذا القانون، ويعمل مكتبي، مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، على وضع مشروع لهذا القانون.
    Actualmente se está elaborando un proyecto de ley sobre la promoción de las actividades científicas, que se examinará más detenidamente infra. UN وجاري حالياً صياغة مشروع قانون للنهوض بالنشاط العلمي وسيجري تناوله فيما بعد.
    La Secretaría respondió elaborando un proyecto de asistencia técnica para ofrecer oportunidades adecuadas de someter a prueba los posibles medios de examen de la aplicación de la Convención. UN وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Se está elaborando un proyecto de ley sobre el seguro de pensiones. UN ويجري حاليا إعداد مشروع قانون بشأن تأمين المعاشات ﻷوكرانيا.
    Teniendo presente esta situación, se está elaborando un proyecto a mediano plazo de gestión electrónica de documentos. UN ومن هذا المنطلق يجري إعداد مشروع متوسط اﻷجل بشأن اﻹدارة الالكترونية للوثائق.
    Se está elaborando un proyecto revisado de presupuesto para repatriar a unas 105.000 personas. UN ويجري إعداد مشروع ميزانية منقحة من أجل عودة ما يقدر بعدد ١٠٥ ٠٠٠ شخص.
    En la actualidad, se está elaborando un proyecto de memorando de entendimiento entre la OCE y la UNCTAD. UN ويجري حاليا إعداد مشروع مذكرة تفاهم بشأن العلاقة بين منظمة التعاون والمؤتمر.
    También se está elaborando un proyecto Sur-Sur y están en curso discusiones acerca de en qué deberá consistir exactamente. UN ويجري أيضا إعداد مشروع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتجري مناقشة أنسب محور للتركيز.
    Se está elaborando un proyecto de ley sobre la protección social de la infancia. UN ويجري حالياً إعداد مشروع قانون بشأن الحماية الاجتماعية للطفولة.
    En la actualidad se está elaborando un proyecto de ley que obligará a los municipios a poner a disposición de los ciudadanos un servicio antidiscriminación. UN ويجري الآن وضع مشروع قانون يُلزَََِم البلديات بإتاحة إمكانية الوصول إلى مرافق مناهضة التمييز للمواطنين.
    También observa que la Fundación para los hogares de guarda está actualmente elaborando un proyecto para reclutar más familias de guarda. UN وتلاحظ أيضاً أن المؤسسة المعنية بالكفالة بصدد وضع مشروع يهدف إلى زيادة عدد الأسر الكافلة.
    También se está elaborando un proyecto de acuerdo relativo a las tortugas marinas en la región de las islas del Pacífico. UN ويجري أيضا وضع مشروع اتفاق بشأن السلاحف البحرية في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    A ese respecto, se está elaborando un proyecto de ley sobre discapacidad con el fin de ampliar los requisitos técnicos ya existentes. UN ويجري حالياً وضع مشروع قانون بشأن الإعاقة لهذا الغرض بهدف إكمال الأحكام التقنية الموجودة.
    La Comisión de Reformas Legislativas ha empezado a examinar la ley y está elaborando un proyecto de ley sobre bienes matrimoniales. UN وتقوم حاليا لجنة إصلاح القانون باستعراض هذا القانون وهي بسبيل صياغة مشروع قانون ممتلكات الزوجية.
    En Sudán del Sur, ha venido prestando apoyo a un programa de reforma penitenciaria desde 2007 y está elaborando un proyecto de justicia de menores. UN وفي جنوب السودان، يدعم المكتب برنامج إصلاح السجون منذ عام 2007، ويقوم بوضع مشروع يتعلق بقضاء الأحداث.
    Además, el PNUD está elaborando un proyecto por valor de 10 millones de dólares en apoyo de los sectores de la justicia y la seguridad UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تطوير مشروع بقيمة 10 ملايين دولار لدعم قطاعي العدالة والأمن
    Se está elaborando un proyecto de documento sobre el fortalecimiento de las capacidades de la CEEAC. UN ويجري حاليا صوغ مشروع وثيقة بشأن تدعيم قدرات الجماعة الاقتصادية.
    Se está elaborando un proyecto revisado de presupuesto para repatriar a unas 105.000 personas. UN ويجري اعداد مشروع ميزانية منقحة من أجل عودة ما يقدر بعدد ١٠٥ ٠٠٠ شخص.
    El Comité convino en seguir elaborando un proyecto de recomendación general sobre la salud de la mujer. UN ٤٥٣ - وافقت اللجنة على مواصلة إعدادها لمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة.
    La UNESCO estaba elaborando un proyecto de declaración sobre la diversidad cultural que había de presentarse para su aprobación al 31º período de sesiones de su Conferencia General. UN وتعد اليونسكو حالياً مشروع إعلان بشأن التنوع الثقافي سيعرض على المؤتمر العام في دورته الحادية والثلاثين للموافقة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus