"electorales nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتخابية الوطنية
        
    • الانتخابات الوطنية
        
    • الانتخابات الوطنيين
        
    • انتخابية وطنية
        
    • الوطنية للانتخابات
        
    • الانتخابات المحليين
        
    • الانتخابية المحلية
        
    i) Asesorar a los órganos electorales nacionales y coordinar la asistencia técnica internacional para la realización de las elecciones legislativas; UN ' ١ ' تقديم المشورة للهيئات الانتخابية الوطنية وتنسيق المساعدة التقنية الدولية ﻹجراء الانتخابات التشريعية؛
    En consecuencia, la asistencia electoral consiste ahora en actividades de apoyo a las instituciones y procesos electorales nacionales. UN وتمشيا مع ذلك تطورت المساعدة الانتخابية بحيث غدت أنشطة داعمة للمؤسسات والعمليات الانتخابية الوطنية.
    Colaboración con diversas instituciones electorales nacionales UN :: التعاون مع مجموعة متنوعة من المؤسسات الانتخابية الوطنية
    :: Una sesión de capacitación para las autoridades electorales nacionales dedicada a la reforma de la administración electoral UN :: تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات.
    :: Formación de capacitadores en instituciones nacionales para la ulterior capacitación de 13.400 funcionarios electorales nacionales UN :: تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 من موظفي الانتخابات الوطنيين
    Cinco instrumentos de orientación para las oficinas en los países en apoyo del fortalecimiento de las capacidades de las instituciones electorales nacionales UN خمس أدوات إرشادية للمكاتب القطرية من أجل تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية
    El proyecto se llevará a cabo en estrecha cooperación con las autoridades electorales nacionales. UN وسينفذ المشروع بالتعاون الوثيق مع السلطات الانتخابية الوطنية.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia de fortalecer la capacidad de las instituciones electorales nacionales. UN وتسلم اللجنة الاستشارية بأهمية تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia de fortalecer la capacidad de las instituciones electorales nacionales. UN تسلم اللجنة بأهمية تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية.
    :: Consultas semanales con comisionados electorales nacionales sobre la redacción del código electoral UN :: عقد مشاورات أسبوعية مع اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن وضع صيغة مشروع قانون انتخابي
    :: Consultas semanales con comisionados electorales nacionales sobre la redacción del código electoral UN :: عقد مشاورات أسبوعية مع أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن وضع صيغة مشروع قانون انتخابي
    :: Consultas semanales con comisionados electorales nacionales sobre la redacción del código electoral UN :: عقد مشاورات أسبوعية مع أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن صياغة مشروع قانون انتخابي
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad existente de los gobiernos que lo soliciten, en particular, aumentando la capacidad de las instituciones electorales nacionales UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad existente de los gobiernos que lo soliciten, en particular, aumentando la capacidad de las instituciones electorales nacionales UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad existente de los gobiernos que lo soliciten, en particular, aumentando la capacidad de las instituciones electorales nacionales UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات القائمة للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية
    Esa inacción política puede dar lugar la aparición de plataformas políticas peligrosas que propugnan tendencias racistas y xenófobas en los manifiestos electorales nacionales. UN وهذه السلبية السياسية تفضي إلى ظهور اتجاهات سياسية خطيرة في بيانات الانتخابات الوطنية.
    1 sesión de capacitación para las autoridades electorales nacionales dedicada a la reforma de la administración electoral UN تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات
    8. La planificación y la realización efectiva de la votación constituyen una empresa harto difícil para las autoridades electorales nacionales y para las Naciones Unidas. UN ٨ - ويشكل تخطيط وتنفيذ التصويت الفعلي تحديا هائلا لسلطات الانتخابات الوطنية ولﻷمم المتحدة.
    Formación de capacitadores en instituciones nacionales para la ulterior capacitación de 13.400 funcionarios electorales nacionales UN تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 موظف من موظفي الانتخابات الوطنيين
    E. Apoyo a los observadores electorales nacionales UN تقديم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنيين
    Se encargó la capacitación a expertos de diversos órganos electorales nacionales, a saber, de Mauricio, Yemen y Palestina, así como a expertos internacionales. UN ووفر تدريب خبراء من هيئات انتخابية وطنية من مختلف البلدان، بما في ذلك موريشيوس واليمن وفلسطين، فضلا عن خبراء دوليين.
    Los organismos receptores subrayan el exitoso apoyo que han prestado las comisiones electorales nacionales de Guinea-Bissau y Sierra Leona, al haber subsanado una carencia de financiación, lo que ha permitido que se celebraran unas elecciones ordenadas y serenas. UN 33 - وأكدت منظمات الأمم المتحدة المستفيدة على نجاح الدعم المقدم إلى اللجان الوطنية للانتخابات في سيراليون وغينيا - بيساو، مما أدى إلى ملء فجوة جوهرية في التمويل وأفضى إلى إجراء انتخابات اتسمت بالنظام والهدوء.
    El Asesor de Relaciones Externas también prestaría apoyo tanto al Equipo Electoral Integrado de las Naciones Unidas como a la Comisión para preparar códigos de conducta dirigidos a los observadores electorales nacionales e internacionales. UN وسيعمل مستشار العلاقات الخارجية أيضا على دعم فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل واللجنة الانتخابية في إعداد مدونات قواعد سلوك لمراقبي الانتخابات المحليين والدوليين.
    Se reconoce ampliamente que las perspectivas de reanudación dependen de los acontecimientos en los procesos electorales nacionales y de las decisiones políticas. UN ومن المسلم به أن آفاق الاستئناف ستتصل بالتطورات في العمليات الانتخابية المحلية والقرارات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus