"ellos creen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعتقدون
        
    • يظنون
        
    • يظنّون
        
    • يؤمنون
        
    • يَعتقدونَ
        
    • يعتقدونها
        
    Ellos creen que esta mentira prevalecerá porque tomó el ascensor, mientras que nuestra verdad tiene que ir por la escalera. UN وهم يعتقدون أن هذه الأكذوبة سوف تنجح لأنها أخذت المصعد بينما تعين على صدقنا أن يأخذ السلالم.
    Ellos creen que están destinados para grandes cosas, igual que muchos de Uds. Open Subtitles يعتقدون أنه مقدر لهم أن يبلغوا أشياء عظيمة مثل العديد منكم
    Ellos creen que no podríamos sacar nada en claro militarmente, pero nos llevaría a una crítica nacional aplastante. Open Subtitles يعتقدون أنه سيفشل في تحقيق نتائج مهمة على الصعيد العسكري وسيؤدي إلى انتقادات لاذعة محلياً
    No quiero que la gente me apoye porque Ellos creen que puedo llegar a aser algo o alguien. Open Subtitles لا أريد أن يدعمني الجميع لأنهم يظنون أن بوسعي أن أصبح نجمة أو شيء كهذا
    Pero he hablado con mis padres y Ellos creen que debería ir a casa. Open Subtitles لكن كنت أتحدّث مع والديَّ, و يظنّون أن عليهَّ الذهاب للديار.
    Ellos creen realmente en su propia superioridad, y son irrespetuosos con quienes no lo son. TED فهم يؤمنون حقاً بعلوهم وهم لا يحترمون الآخرين الذين لا ينتمون الى سلالتهم
    Todos Ellos creen que son matones. Open Subtitles هم جميعاً يَعتقدونَ بأنّهم مجرمين
    ¡¡Ellos creen que pueden molestarme por una película sucia y una bolsa de nueces! Open Subtitles يعتقدون أنهم يستطيعون تغريمي ببعض الأفلام القبيحة و كيس من حبات الماشيجا
    Ellos creen que Dios les dijo que nos explotaran. Está en su libro. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأن الرب أخبرهم بأن يقوموا بتفجرينا، أنه موجود بكتابهم
    Ellos creen que los desodorantes en aerosol... podrían causar cáncer de mama. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن مزيل الروائح الجوية قد تسبب سرطان الثدي
    Ellos creen que el bosque que está pisoteando le pertenece a Hallow. Open Subtitles يعتقدون إن الغابة التي أنت تطـأ عليها تـعـود إلي الـمُقـدس.
    y en la recepción en su patio, noté que tenían una fuente porque Ellos creen que la gente que va al museo merece una fuente. TED وعند الاستقبال في فناءهم لاحظت ان لديهم نافورة لانهم يعتقدون ان من يذهبون الى المتحف يستحقون نافورة.
    Ellos creen que estos astronautas fueron cambiados de por vida por esta nueva vista, esta nueva perspectiva, esta nueva verdad visual. TED يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة.
    Ellos creen que las cosas pueden hacerse. TED وهم يعتقدون أن جميع الأمور يمكن القيام بها
    Ellos creen que nos disculparemos. En lugar de eso, celebraremos. Open Subtitles هم يعتقدون اننا سوف نعتذر بدلاً من ذلك سوف نحتفل
    Ellos creen que el fuego elimina los malos espíritus. Open Subtitles أنهم يعتقدون أن النار تزيل الأرواح الشريرة
    Ellos creen que el poder de la vida eterna esta en los organos de los muertos. Open Subtitles انهم يعتقدون قوة الحياة الأبدية وقد وجدت في الأعضاء الداخلية من بين الأموات.
    Ellos creen sinceramente que los muertos que preservan algun día vivirán de nuevo. Open Subtitles انهم يعتقدون بصدق القتلى هم الحفاظ على ستتم اعادته الى الحياة في وقت لاحق في الوقت المناسب.
    ¿Seguir huyendo el resto de mi vida sólo porque Ellos creen que yo tengo una de esas llaves? Open Subtitles ‫أواصل الهرب لما تبقى من حياتي؟ ‫فقط لأنهم يظنون بأن لدي ‫واحدا من تلك المفاتيح؟
    Ellos creen que la comida de McDonald's es más sabrosa y eso los lleva a experimentarlo como más sabroso. TED لانهم يظنون ان الطعام في ماكدونلدز شهي اكثر مما يجعلهم يشعرون أن النكهة أفضل
    En realidad, Ellos creen que pueden ser capaces de extraer una imagen. Open Subtitles بل يظنّون أنّهم قد يستخرجون الصورة منها.
    Quería demostrar que las cosas no son tan simples como Ellos creen. Open Subtitles أردتُ أن أُثبت لهم أن الأمور ليست بالسهولة التي يعتقدونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus