"emergencia de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطوارئ التابعة لﻷمم
        
    • الغوثية التي تقدمها الأمم
        
    • حالات الطوارئ بالأمم
        
    • طوارئ تابعة للأمم
        
    • الطوارئ للأمم
        
    Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1973) y Fuerza de las Naciones UN قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة
    La información sobre las operaciones de mantenimiento de la paz debe referirse asimismo a la Operación de las Naciones Unidas en el Congo y la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas en Egipto. UN وينبغي أن تشمل المعلومات المتصلة بعمليات صيانة السلم معلومات عن عملية اﻷمم المتحدة في الكونغو وعن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة في مصر.
    En lo que va de 1995, se han reservado 1.150.000 marcos alemanes para financiar las medidas que adoptarán la Dependencia de Programas Especiales de Emergencia de las Naciones Unidas en Jartum y el UNICEF. UN وفي عام ١٩٩٥، خصص حتـى اﻵن مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ ١ مارك ألمانـي لتدابير سوف تتخذها وحدة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة في الخرطوم واليونيسيف.
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial: fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de Emergencia de las Naciones Unidas UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial: fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de Emergencia de las Naciones Unidas UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة
    Myanmar siempre ha cumplido sus obligaciones de pago de las cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz y ha participado en esas operaciones desde 1958 cuando aportó personal militar a la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU). UN وقد أوفت بلاده على الدوام بالتزاماتها بسداد اشتراكاتها المقررة في عمليات حفظ السلام، وشاركت في هذه العمليات منذ عام ١٩٥٨ عندما أسهمت بأفراد عسكريين في قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة.
    Cuadro 36.1 Cuenta Especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1956): cuotas impagadas al 31 de diciembre de 1993 UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦(: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    FUERZA DE Emergencia de las Naciones UNIDAS (1973) Y UN قـوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣(
    FUERZA DE Emergencia de las Naciones UNIDAS (1973) Y FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS DE OBSERVACIÓN DE LA SEPARACIÓN UN قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    CUENTA ESPECIAL DE LA FUERZA DE Emergencia de las Naciones UNIDAS (1956) UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦(
    Nota 5. Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1973) y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (estado financiero XX) UN الملاحظة ٥ - قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )البيان العشرون(
    Cuenta especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1956): UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦(:
    14. A final de 1993 la Biblioteca Dag Hammarskjöld tenía en su fondo 116 entrevistas de historia oral, 14 de las cuales se referían a la operación del Congo y una a la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU). UN ١٤ - وفي نهاية عام ١٩٩٣، كان لدى مكتبة داغ همرشولد مقتنيات تتألف من ١١٦ مقابلة شخصية تتضمن روايات شفوية، كانت ١٤ منها تتعلق بعملية الكونغو، وواحدة تتعلق بقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة.
    c) Debería establecerse un calendario de pago de las sumas adeudadas a los Estados Miembros en relación con la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas y la Operación de las Naciones Unidas en el Congo; UN )ج( جدول لتسديد الديون المستحقة على الدول اﻷعضاء لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة ولعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو؛
    Seminario de la Academia Internacional de la Paz para la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU), Viena, julio de 1981 (conferenciante). UN الحلقة الدراسية ﻷكاديمية السلام الدولية من أجل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة، فيينا تموز/يوليه ١٩٨١ )محاضر(.
    Los " puestos por mayor volumen de trabajo " para hacer frente al aumento del volumen de trabajo en la Sede originado por las operaciones de mantenimiento de la paz se introdujeron por primera vez en 1957 en relación con la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU). UN ٧ - استحدثت " وظائف عبء العمل الزائد " للاضطلاع بعبء العمل اﻹضافي في المقر المترتب على عمليات حفظ السلام، أول ما استحدثت، في عام ١٩٥٧ في سياق قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة.
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre de las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial: Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de Emergencia de las Naciones Unidas UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de Emergencia de las Naciones Unidas (A/56/95-E/2001/85) UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة (A/56/95-E/2001/85)
    y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial: fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de Emergencia de las Naciones Unidas; asistencia al pueblo palestino UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ؛ تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de Emergencia de las Naciones Unidas (tema 21 a) del programa), organizadas por la delegación de Suecia UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث) (في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد السويد)
    (UNA026-02010) Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, Sede UN (UNA026-02010) مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالأمم المتحدة، المقر
    El Sr. Hammarskjöld fue la fuerza motriz que impulsó el establecimiento de la primera Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas, la cual fue desplegada para supervisar los actos de violencia cometidos en el Canal de Suez. UN وقد شكل السيد همرشولد القوة المحركة وراء إنشاء أول قوة طوارئ تابعة للأمم المتحدة.
    Según los planes de Emergencia de las Naciones Unidas, el número de desplazados en el interior del país podría ser superior al millón a finales de 2001, en tanto que a principios de año su número se cifraba en 250.000. UN وتوضح ممارسات تخطيط الطوارئ للأمم المتحدة أن عدد الأشخاص المشردين يمكن أن يزيد بكثير على مليون شخص مع نهاية عام 2001 بعد أن كانوا 000 250 نسمة في بداية السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus