"empecemos por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لنبدأ من
        
    • دعنا نبدأ
        
    • نبدأ من
        
    • دعونا نبدأ
        
    • لنبدأ مع
        
    • دعينا نبدأ
        
    • فلنبدأ من
        
    Pero antes de hablar de eso, Empecemos por el problema. TED ولكن قبل الوصول لتلك النقطة، لنبدأ من المشكلة.
    Pues um... um... Empecemos por ahí, querida. Open Subtitles حسنا، لنبدأ من هنا يا عزيزتي
    Vale, Empecemos por dejar esa bomba en el suelo. Open Subtitles حسنا، دعنا نبدأ من قبل ننزل القنبلة على الأرض.
    Empecemos por lo ultimo que recuerdas de estos dos años. Open Subtitles لذا, دعنا نبدأ بآخر ذكرى يمكنك إستدعائها منذ عامان مضوا
    Empecemos por los hobbies. Cuando tienes demencia, cada vez es más y más difícil divertirte. TED دعونا نبدأ بالهوايات. حين تصاب بالخرف، يصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تستمتع بوقتك.
    Bueno, Empecemos por no mirar mi esqueleto tan de cerca. Open Subtitles حسنا، لنبدأ مع عدم تقربك هكذا إلى فقراتي
    Empecemos por los delitos menores y luego pasaremos a las traiciones menos graves. Open Subtitles دعينا نبدأ بجنح عائلتي ثم سننتقل إلى الخيانات
    Vale, Empecemos por el principio de la segunda sección. Open Subtitles حسناً, لنبدأ من بداية الجزء الثاني
    Vale, Empecemos por el conductor del autobús. Open Subtitles حسناً , لنبدأ من سائق الحافلة
    - así que Empecemos por ahí. Open Subtitles لذا لنبدأ من هنا موافقون
    Empecemos por ahí. TED لذا لنبدأ من هناك.
    Empecemos por admitir una desagradable verdad. Open Subtitles دعنا نبدأ بالإعتراف بالحقيقة القبيحة
    Muy bien, Sadie, Empecemos por el principio, y cuénteme todo lo que dijeron esos tipos. Open Subtitles حسنا ، إذن ، الآن ، سادي ، دعنا نبدأ فى بداية ، وانت تقول لي كل شيء وقال اهل تلك.
    Empecemos por los robos de tecnología, ¿cuántos hubo? Open Subtitles دعنا نبدأ بالسرقات التقنية؟ كم كان عددها؟
    Digo que descartemos al dios lunar y Empecemos por ahí. Open Subtitles لا، أقول أن نستبعد إله القمر و نبدأ من عندها
    Bueno, hay bastante que archivar hoy, así que quizá Empecemos por ahí. Open Subtitles هناك تسجيل صغير اليوم لذا فمن المحتمل أن نبدأ من هنا
    De acuerdo, bien, Empecemos por los del pasado miércoles en adelante. Open Subtitles حسنا دعنا نبدأ من الأربعاء الماضى وما تلاه
    Empecemos por ver a la gente de peso normal del estudio. TED دعونا نبدأ بالنظر إلى الوزن القياسي للناس في الدراسة.
    Bueno, Empecemos por servirle al huésped de honor. Open Subtitles دعونا نبدأ بتقديم الطعام إلى ضيف الشرف أولاً
    Empecemos por tocarse el dedo gordo. Open Subtitles لنبدأ مع لمس اصبع القدم
    Empecemos por los senos luego el trasero, y luego-- Open Subtitles دعينا نبدأ بالأثداء .. نتوجّه إلى الأسفل للمؤخرة ، ثمّ
    Ya que el único equipo de análisis por imágenes que tiene es uno de rayos X Empecemos por allí. Open Subtitles بما أنكِ لا تملكين سوى جهاز الأشعة السينية .. فلنبدأ من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus