Y, ahora, si nos llevas a ese tal Ootah Empezaremos a instruirle. | Open Subtitles | والآن ، إذا أخذتنا إلى هذا شخص أوتاه سنبدأ تعليمه |
En cuanto salgas de aquí, Empezaremos de nuevo... en una casita en la playa. | Open Subtitles | حالما تخرج من هنا سنبدأ من الأول نحظى ببيت صغير على الشاطئ |
Sin duda Empezaremos con esa. Se está haciendo un poco tarde para mí, cariño. | Open Subtitles | ــ إذاً سنبدأ به بالتأكيد ــ تأخر الوقت بالنسبة لي يا عزيزتي |
Por eso, Empezaremos desde el principio. para que cada movimiento sea perfecto antes de seguir. | Open Subtitles | لذلك سوف نبدأ من جديد وعليك إتقان كل حركة قبل الانتقال للحركة التالية |
Tú y yo, hombre. Empezaremos una nueva vida juntos, eso es todo. | Open Subtitles | أنا وأنت يا رجل، نبدأ حياة جديدة معاً، وانتهى الأمر |
Si veo a una persona cerca del avión, Empezaremos a matar rehenes. | Open Subtitles | اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن |
Vamos a tener que ir casa por casa. Empezaremos desde el final e iremos volviendo. | Open Subtitles | سيتوجب علينا البحث في كل منزل سنبدأ في آخر المنازل، عودةً إلى الطريق |
Una vez que los trabajadores se vayan mañana, Empezaremos a cavar en esta dirección. | Open Subtitles | . بعد أن يغادر العمال غداً . سنبدأ بالحفر في هذا الإتجاه |
Empezaremos con su nombre y rango, entonces seguiremos con su historial de guerra. | Open Subtitles | ، سنبدأ بأسمك ورُتبتك العسكرية . ثُم ننتقل إلي سجلك الحربيِ |
Ni esta noche, ni mañana, ni después de esta taza de te, Empezaremos ahora mismo. | Open Subtitles | ليس اليوم وليس غداً ليس بعد هذا الكأس من الشاي نحن سنبدأ الآن |
Empezaremos buscando una conexión de inmediato. Mira eso, justo ahí en los arbustos. | Open Subtitles | سنبدأ بالبحث عن صلة حالاً انظروا إلى هذا، هناك بين الشجيرات |
Sigan al Capitán al Ala Médica. El procedimiento tarda sólo unos minutos y luego Empezaremos. | Open Subtitles | اتبعوا القائد إلى الجناح الطبي ستأخذ هذه الإجراءات بضعة دقائق وبعدها سنبدأ عملنا |
La Secretaría distribuirá ahora la compilación de los párrafos que siguen pendientes y que Empezaremos a examinar en la sesión plenaria oficiosa. | UN | ستوزع الأمانة الآن تجميعاً للفقرات المتبقية والتي سنبدأ بمناقشتها خلال الجلسة العامة غير الرسمية. |
Empezaremos por recopilar una lista de técnicas que ya hayan demostrado cierto grado de efectividad. | Open Subtitles | نبدأ من خلال تأليف قائمة من التقنيات التي أثبتت درجة من الفعالية بالفعل. |
Para organizar nuestro razonamiento, Empezaremos con unas preguntas preliminares. | UN | ولكي يكون تحاجينا منظما، علينا أن نبدأ بطرح أسئلة أولية معينة. |
Empezaremos la última sesión con los ministros en la mañana del jueves a la hora normal. | UN | ووقت البداية المعتاد بالنسبة لنا هو عندما نبدأ جلستنا الأخيرة الخاصة بالوزراء صباح يوم الخميس. |
Empezaremos con algo simple, haciendo algunas estructuras que puedan tener algunas de estas características de vida, y después las desarrollamos para que se asemejen a seres vivientes. | TED | إذن نبدأ بنموذج بسيط، نصنع بعض البُنى التي قد تملك بعض خصائص الحياة هذه ثم نحاول تطويرها لتصبح أشبه بالكائن الحي. |
Y puesto que buscamos crear algo en 3D, no Empezaremos con una única superficie, sino con un sólido. | TED | وكما نسعى لجعل شيء ثلاثي الأبعاد، نبدأ ليس بسطح واحد، لكن بحجم. |
Empezaremos con una campaña televisiva de saturación. | Open Subtitles | لنبدأ بالتعاقد بحملة اغراق مع التليفزيون |
Empezaremos con la música, avisa al cuarteto. | Open Subtitles | نحن سَنَبْدأُ بالإنشودة الدينيةِ، أخبرْ الرباعيةَ. |
Empezaremos una vez más por el grupo temático 1, a saber, las armas nucleares. | UN | وسنبدأ مرة أخرى بالمجموعة 1، وهي الأسلحة النووية. |
Está bien, voy a pedirles a todos que sigan sentados y Empezaremos con el espectáculo. | Open Subtitles | حسنً أنا سوف أطلب منكم جميعاً الرضاء دائماً وسوف نبدء الافتتاحيه |
Se levanta la sesión hasta mañana, donde Empezaremos la fase de castigo. | Open Subtitles | رفعت الجلسة إلى الغد حيث سنبدا مرحلة تعيين حجم العقوبة |
Empezaremos por un intercambio oficioso con una mesa redonda sobre los mecanismos de desarme, seguido de declaraciones temáticas. | UN | ونبدأ بإجراء تبادل آراء بشكل غير رسمي مع المشاركين في حلقة نقاش بشأن آلية نزع السلاح، تعقبها بيانات مواضيعية. |
Si no cumplen nuestras exigencias en los próximos 30 minutos, Empezaremos a matar rehenes. | Open Subtitles | لو أن مطالبنا لم تحقق في غضون 30 دقيقة فسنبدأ بقتل الرهائن |
Empezaremos con las albóndigas y veremos hasta donde llegamos. | Open Subtitles | حسناً فلنبدأ بكرات اللحم ونرى إلى أين سنصل |
Pero aquí es donde Empezaremos la reconstrucción. | Open Subtitles | . ولكن هذا المكان من حيث نبدا اعادة البناء |
Digamos que funciona una vez, quizás dos pero Empezaremos a recibir daño y empezará a dejar secuelas. | Open Subtitles | إذاً دعنا نقول أن هذا سينجح مره ربما حتى مرتين ولكننا سنبدء فى إستقبال ضرر |
El padre McKinley necesita el salón la otra semana así que Empezaremos a las 6:00. | Open Subtitles | والأب يحتاج إلى غرفة للتدريب الأسبوع المقبل لذا سنبداً الساعة السادسة |
Empezaremos a cambiar, vamos a venir | Open Subtitles | وأصنع التغير تعال إلى جانبنا |