"empezaremos con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنبدأ
        
    • سوف نبدأ
        
    • نبدأ مع
        
    • نحن سَنَبْدأُ
        
    Sin duda Empezaremos con esa. Se está haciendo un poco tarde para mí, cariño. Open Subtitles ــ إذاً سنبدأ به بالتأكيد ــ تأخر الوقت بالنسبة لي يا عزيزتي
    Empezaremos con su nombre y rango, entonces seguiremos con su historial de guerra. Open Subtitles ، سنبدأ بأسمك ورُتبتك العسكرية . ثُم ننتقل إلي سجلك الحربيِ
    Este verano Empezaremos con los planos de construcción de las dos primeras montañas de la que va a ser la primera isla con huella de carbono cero de Asia Central. TED وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى
    Bueno, Empezaremos con el manicure la siguiente semana. Open Subtitles حسناً, سوف نبدأ بتعلم تجميل الأظافر في الأسبوع القادم
    - Empezaremos con Kruger le refrescaremos la memoria. Open Subtitles نحن نبدأ مع كروغار لرؤية إذا تذكّر أيّ شئ
    Empezaremos con melón, y gigot d'agneau boulangère. Open Subtitles سنبدأ بالبطيخ ثم لحم الضأن والخبز.
    Empezaremos con la TV. Open Subtitles سنبدأ بتسريب الأخبار عن حالة الرئيس في التلفزيون
    De acuerdo, Empezaremos con el box step. Open Subtitles حسناً سنبدأ بخطوات الصندوق صندوق ؟
    ¡Grandioso! Empezaremos con audiciones. ¿Qué papel deberíamos audicionar primero? Open Subtitles رائع، سنبدأ بتجارب الأداء فوراً أيّ دور نختاره أوّلاً؟
    Como dije antes, Empezaremos con nuestro plan en el momento elegido. Open Subtitles كما قلت من قبل, سنبدأ بخططنا في وقت نحدده
    Empezaremos con una prótesis prefabricada temporalmente y luego haremos ajustes sobe la marcha. Open Subtitles سنبدأ بوضع قدم جاهزةٍ مؤقّتة ثم سنقوم بالتعديلات مع استمرارنا
    De acuerdo, Empezaremos con estas cuentas... y llegaremos hasta las más recientes. Open Subtitles حسنا، سنبدأ بهذه الحسابات وبعد ذلك نشق طريقنا إلى الحسابات الجديدة
    Creo que Empezaremos con sodio divalproex. Open Subtitles "أعتقد أننا سنبدأ بـ"ديفالبروكس الصوديوم
    Empezaremos con el equipo SWAT que tienen sus rifles apuntando hacia mí. Open Subtitles بل سنبدأ بفريق سوات وبنادقهم التى تدربت علي
    Um, Empezaremos con una sandía y una ensalada de remolacha al horno, un estofado de cordero sobre polenta Open Subtitles القوائم والوصفات سنبدأ مع سلطة البطيخ واللحم محمر مرق لحم فوق يخنة
    Empezaremos con las últimas dos víctimas. Si fueron suicidios, descubriremos qué los llevó a eso. Open Subtitles سنبدأ بآخر ضحيتين، لو كانوا حالات انتحار، سنبحث عما دفعهم لذلك
    Empezaremos con la gente que no acudió, cruzando referencias con familias sin mascotas. Open Subtitles سنبدأ بالأشخاص الذين لم يحرضوا عائلاتـ من دون حيوانات اليفـة
    Bien. Empezaremos con sus antecedentes delictivos. Open Subtitles جيد، سنبدأ باصحاب السجلات الاجرامية
    Mañana, en mi casa, Empezaremos con póquer... y veremos qué pasa. Open Subtitles غداً ، معي سوف نبدأ بلعب البوكر و بدون قيود
    Creo que Empezaremos con la víctima más reciente primero para ver si tenemos un crimen aquí. Open Subtitles اظن انه يجب ان نبدأ مع الضحية الأحدث و نرى ان كان لدينا جريمة هنا
    Empezaremos con la música, avisa al cuarteto. Open Subtitles نحن سَنَبْدأُ بالإنشودة الدينيةِ، أخبرْ الرباعيةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus